Sloka 47
Text 47
Verš
Texto
yasya tac chrotram ucyate
vāyor guṇa-viśeṣo ’rtho
yasya tat sparśanaṁ viduḥ
yasya tac chrotram ucyate
vāyor guṇa-viśeṣo ’rtho
yasya tat sparśanaṁ viduḥ
Synonyma
Palabra por palabra
nabhaḥ-guṇa-viśeṣaḥ — la característica distintiva del cielo (sonido); arthaḥ — objeto de percepción; yasya — cuyo; tat — ese; śrotram — el sentido auditivo; ucyate — se denomina; vāyoḥ guṇa-viśeṣaḥ — la característica distintiva del aire (tacto); arthaḥ — objeto de percepción; yasya — cuyo; tat — ese; sparśanam — el sentido táctil; viduḥ — conocen.
Překlad
Traducción
Smysl, jehož předmětem vnímání je zvuk, se nazývá sluch a smysl, jehož předmětem vnímání je dotek, se nazývá hmat.
El sentido cuyo objeto de percepción es el sonido se denomina sentido auditivo; aquel cuyo objeto de percepción es el tacto se denomina sentido táctil.
Význam
Significado
Zvuk je jednou z vlastností éteru a je předmětem naslouchání. Stejně tak je dotek vlastností vzduchu a je předmětem hmatu.
El sonido es una de las cualidades del cielo, y es el objeto de la escucha. De la misma manera, el tacto es la cualidad del aire, y es el objeto de la sensación táctil.