Skip to main content

Sloka 44

Text 44

Verš

Texto

rasa-mātrād vikurvāṇād
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ
rasa-mātrād vikurvāṇād
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

rasa-mātrāt — který se vyvíjí z jemného prvku chuti; vikurvāṇāt — procházejícího přeměnou; ambhasaḥ — z vody; daiva-coditāt — vyšším řízením; gandha-mātram — jemný prvek vůně; abhūt — projevil se; tasmāt — z něho; pṛthvī — země; ghrāṇaḥ — čich; tu — skutečně; gandha-gaḥ — který vnímá vůně.

rasa-mātrāt — que resulta de la evolución del gusto como elemento sutil; vikurvāṇāt — transformándose; ambhasaḥ — del agua; daiva-coditāt — por una disposición superior; gandha-mātram — el olor como elemento sutil; abhūt — se manifestó; tasmāt — de ese; pṛthvī — tierra; ghrāṇaḥ — el sentido olfativo; tu — de hecho; gandha-gaḥ — que percibe aromas.

Překlad

Traducción

Vzájemným působením vody a vnímání chuti se pod vyšším řízením vyvíjí jemný prvek vůně. Z něho se projevuje země a čich, kterým můžeme různými způsoby cítit vůni země.

La interacción del agua con la percepción del sabor provoca la manifestación del olor como elemento sutil, bajo disposiciones superiores. De ahí se manifiestan la tierra y el sentido del olfato, con el cual podemos percibir de diversas maneras el aroma de la tierra.