Sloka 42
42
Verš
Текст
kaṣāyo madhuras tiktaḥ
kaṭv amla iti naikadhā
bhautikānāṁ vikāreṇa
rasa eko vibhidyate
kaṭv amla iti naikadhā
bhautikānāṁ vikāreṇa
rasa eko vibhidyate
каша̄йо мадгурас тіктах̣
кат̣в амла іті наікадга̄
бгаутіка̄на̄м̇ віка̄рен̣а
раса еко вібгідйате
кат̣в амла іті наікадга̄
бгаутіка̄на̄м̇ віка̄рен̣а
раса еко вібгідйате
Synonyma
Послівний переклад
каша̄йах̣ — терпкий; мадгурах̣ — солодкий; тіктах̣ — гіркий; кат̣у — гострий; амлах̣ — кислий; іті — так; на-екадга̄ — по-різному; бгаутіка̄на̄м — інших речовин; віка̄рен̣а — перетворенням; расах̣ — тонкий елемент смаку; еках̣ — первісно єдиний; вібгідйате — розділяється.
Překlad
Переклад
Ačkoliv je chuť původně jedna, stykem s jinými látkami se dělí na svíravou, sladkou, trpkou, ostrou, kyselou a slanou.
Хоча первісно смак один, стикаючись із іншими речовинами, він проявляється по-різному: як терпкий, солодкий, гіркий, гострий, кислий і солоний.