Skip to main content

Sloka 15

ТЕКСТ 15

Verš

Текст

etāvān eva saṅkhyāto
brahmaṇaḥ sa-guṇasya ha
sanniveśo mayā prokto
yaḥ kālaḥ pañca-viṁśakaḥ
эта̄ва̄н эва сан̇кхйа̄то
брахман̣ах̣ са-гун̣асйа ха
саннивеш́о майа̄ прокто
йах̣ ка̄лах̣ пан̃ча-вим̇ш́аках̣

Synonyma

Пословный перевод

etāvān — tolik; eva — právě; saṅkhyātaḥ — vyjmenované; brahmaṇaḥ — Brahmanu; sa-guṇasya — s hmotnými kvalitami; ha — vskutku; sanniveśaḥ — řízení; mayā — Mnou; proktaḥ — řečené; yaḥ — které; kālaḥ — čas; pañca-viṁśakaḥ — dvacátý pátý.

эта̄ва̄н — столько; эва — лишь; сан̇кхйа̄тах̣ — перечисленные; брахман̣ах̣ — Брахмана; са-гун̣асйа — материальными качествами; ха — поистине; саннивеш́ах̣ — устроено; майа̄ — Мной; проктах̣ — называют; йах̣ — который; ка̄лах̣ — временем; пан̃ча-вим̇ш́аках̣ — двадцать пятый.

Překlad

Перевод

To vše je považováno za Brahman s hmotnými kvalitami. Směšující prvek zvaný čas je pokládán za dvacátý pátý prvek.

Все это называют Брахманом, наделенным качествами. Связующий фактор, называемый временем, считается двадцать пятым материальным элементом творения.

Význam

Комментарий

Podle Ved neexistuje nic než Brahman. Sarvaṁ khalv idaṁ brahma (Chāndogya Upaniṣad 3.14.1). Rovněž ve Viṣṇu Purāṇě je řečeno, že vše, co vidíme, je parasya brahmaṇaḥ śaktiḥ — vše je expanzí energie Nejvyšší Absolutní Pravdy, Brahmanu. Když je Brahman smíšen se třemi kvalitami — dobrem, vášní a nevědomostí — výsledkem je hmotná expanze, která se někdy nazývá saguṇa Brahman a skládá se z uvedených dvaceti pěti prvků. V nirguṇa Brahmanu, kde neexistuje hmotné znečištění — neboli v duchovním světě — se tři kvality (dobro, vášeň a nevědomost) nevyskytují. Nirguṇa Brahman znamená výhradně čisté dobro. Saguṇa Brahman se podle sāṅkhyového filozofického systému skládá z dvaceti pěti prvků, ke kterým patří faktor času (minulost, přítomnost a budoucnost).

Веды утверждают, что не существует ничего, кроме Брахмана. Сарвам̇ кхалв идам̇ брахма (Чхандогья-упанишад, 3.14.1). В «Вишну-пуране» также сказано: все, что мы видим вокруг, является парасйа брахман̣ах̣ ш́актих̣, иначе говоря, все мироздание представляет собой проявление энергии Высшей Абсолютной Истины, Брахмана. Когда Брахман соединяется с тремя гунами: благостью, страстью и невежеством, — возникает материальное проявление, которое иногда называют сагуна-Брахманом и которое состоит из двадцати пяти материальных элементов. В ниргуна-Брахмане, не оскверненном соприкосновением с материей, то есть в духовном мире, не существует гун страсти и невежества. Там царит чистая, беспримесная благость. Философия санкхьи учит, что сагуна-Брахман состоит из двадцати пяти элементов, к числу которых относится также фактор времени (прошлое, настоящее и будущее).