Skip to main content

Sloka 6

Text 6

Verš

Text

tam āsīnam akarmāṇaṁ
tattva-mārgāgra-darśanam
sva-sutaṁ devahūty āha
dhātuḥ saṁsmaratī vacaḥ
tam āsīnam akarmāṇaṁ
tattva-mārgāgra-darśanam
sva-sutaṁ devahūty āha
dhātuḥ saṁsmaratī vacaḥ

Synonyma

Synonyms

tam — Jemu (Kapilovi); āsīnam — sedícímu; akarmāṇam — beze spěchu; tattva — Absolutní Pravdy; mārga-agra — konečný cíl; darśanam — který mohl ukázat; sva-sutam — svému synovi; devahūtiḥ — Devahūti; āha — řekla; dhātuḥ — Brahmy; saṁsmaratī — vzpomínající; vacaḥ — na slova.

tam — to Him (Kapila); āsīnam — seated; akarmāṇam — at leisure; tattva — of the Absolute Truth; mārga-agra — the ultimate goal; darśanam — who could show; sva-sutam — her son; devahūtiḥ — Devahūti; āha — said; dhātuḥ — of Brahmā; saṁsmaratī — remembering; vacaḥ — the words.

Překlad

Translation

Když Kapila, Jenž jí mohl ukázat konečný cíl Absolutní Pravdy, klidně seděl před ní, Devahūti si vzpomněla na slova, která jí řekl Brahmā, a začala se proto ptát.

When Kapila, who could show her the ultimate goal of the Absolute Truth, was sitting leisurely before her, Devahūti remembered the words Brahmā had spoken to her, and she therefore began to question Kapila as follows.