Skip to main content

Sloka 21

21

Verš

Текст

gate śata-dhṛtau kṣattaḥ
kardamas tena coditaḥ
yathoditaṁ sva-duhitṝḥ
prādād viśva-sṛjāṁ tataḥ
ґате ш́ата-дгр̣тау кшаттах̣
кардамас тена чодітах̣
йатгодітам̇ сва-духітР̣̄х̣
пра̄да̄д віш́ва-ср̣джа̄м̇ татах̣

Synonyma

Послівний переклад

gate — poté, co odešel; śata-dhṛtau — Pán Brahmā; kṣattaḥ — ó Viduro; kardamaḥ — Kardama Muni; tena — od něho; coditaḥ — dostal pokyn; yathā-uditam — jak mu bylo řečeno; sva-duhitṝḥ — své dcery; prādāt — předal; viśva-sṛjām — stvořitelům světového obyvatelstva; tataḥ — potom.

ґате  —  після відходу; ш́ата-дгр̣тау  —  Господа Брахми; кшаттах̣  —  Відуро; кардамах̣  —  Кардама Муні; тена  —  ним; чодітах̣  —  наказано; йатга̄-удітам  —  як було сказано; сва-духітР̣̄х̣  —  своїх дочок; пра̄да̄т  —  віддав; віш́ва-ср̣джа̄м  —  прародителям населення світу; татах̣  —  тоді.

Překlad

Переклад

Ó Viduro, po Brahmově odchodu předal Kardama Muni podle jeho pokynu svých devět dcer devíti velkým mudrcům, kteří stvořili obyvatelstvo světa.

О Відуро, після відходу Брахми, Кардама Муні згідно з наказом і вказівками Брахми віддав своїх дев’ятьох дочок дев’ятьом великим мудрецям, прародителям людства.