Skip to main content

Sloka 25

25

Verš

Текст

aṅgaṁ ca mala-paṅkena
sañchannaṁ śabala-stanam
āviveśa sarasvatyāḥ
saraḥ śiva-jalāśayam
ан̇ґам̇ ча мала-пан̇кена
сан̃чганнам̇ ш́абала-станам
а̄вівеш́а сарасватйа̄х̣
сарах̣ ш́іва-джала̄ш́айам

Synonyma

Послівний переклад

aṅgam — tělo; ca — a; mala-paṅkena — špínou; sañchannam — pokryté; śabala — bez barvy; stanam — prsa; āviveśa — vstoupila; sarasvatyāḥ — řeky Sarasvatī; saraḥ — jezero; śiva — posvátné; jala — vody; āśayam — obsahující.

ан̇ґам  —  тіло; ча  —  і; мала-пан̇кена  —  брудом; сан̃чганнам  —  вкрите; ш́абала  —  втратили колір; станам  —  груди; а̄вівеш́а  —  увійшла; сарасватйа̄х̣  —  річки Сарасваті; сарах̣  —  озеро; ш́іва  —  святих; джала  —  вод; а̄ш́айам  —  вмістище.

Překlad

Переклад

Tělo měla pokryté silným nánosem špíny a její prsa byla vybledlá. Ponořila se však do jezera, které obsahovalo posvátné vody řeky Sarasvatī.

Тіло її покривав товстий шар бруду, а груди втратили свій природний колір, отож вона пірнула в озеро, наповнене святими водами Сарасваті.