Skip to main content

Sloka 35

Text 35

Verš

Text

atha samprasthite śukle
kardamo bhagavān ṛṣiḥ
āste sma bindusarasi
taṁ kālaṁ pratipālayan
atha samprasthite śukle
kardamo bhagavān ṛṣiḥ
āste sma bindusarasi
taṁ kālaṁ pratipālayan

Synonyma

Synonyms

atha — tehdy; samprasthite śukle — když Pán odešel; kardamaḥ — Kardama Muni; bhagavān — velice mocný; ṛṣiḥ — mudrc; āste sma — zůstal; bindu-sarasi — na břehu jezera Bindu-sarovary; tam — ten; kālam — čas; pratipālayan — očekával.

atha — then; samprasthite śukle — when the Lord had gone; kardamaḥ — Kardama Muni; bhagavān — the greatly powerful; ṛṣiḥ — sage; āste sma — stayed; bindu-sarasi — on the bank of Lake Bindu-sarovara; tam — that; kālam — time; pratipālayan — awaiting.

Překlad

Translation

Po Pánově odchodu zůstal vznešený mudrc Kardama na břehu Bindu-sarovary a očekával čas, o kterém Pán hovořil.

Then, after the departure of the Lord, the worshipful sage Kardama stayed on the bank of Bindu-sarovara, awaiting the time of which the Lord had spoken.