Skip to main content

Sloka 30

ТЕКСТ 30

Verš

Текст

anyonya-śleṣayottuṅga-
nirantara-payodharām
sunāsāṁ sudvijāṁ snigdha-
hāsa-līlāvalokanām
анйонйа-ш́лешайоттун̇га
нирантара-пайодхара̄м
суна̄са̄м̇ судвиджа̄м̇ снигдха
ха̄са-лӣла̄валокана̄м

Synonyma

Пословный перевод

anyonya — k sobě; śleṣayā — protože těsně přiléhala; uttuṅga — zdvižená; nirantara — nenechávala mezi sebou žádný prostor; payaḥ-dharām — prsa; su-nāsām — pěkně tvarovaný nos; su-dvijām — nádherné zuby; snigdha — kouzelný; hāsa — úsměv; līlā-avalokanām — laškovný pohled.

анйонйа — друг к другу; ш́лешайа̄ — прилегая; уттун̇га — высокие; нирантара — между которыми не оставалось и щели; пайах̣-дхара̄м — груди; су-на̄са̄м — с точеным носом; су-двиджа̄м — великолепные зубы; снигдха — пленительная; ха̄са — улыбка; лӣла̄-авалокана̄м — лукавый взгляд.

Překlad

Перевод

Prsa měla zdvižená vzhůru, protože jí přiléhala těsně k sobě a nenechávala mezi sebou žádný prostor. Měla pěkně tvarovaný nos a nádherné zuby, na rtech jí hrál kouzelný úsměv a pohlížela na asury laškovným pohledem.

Ее груди высоко вздымались и так плотно прилегали друг к другу, что между ними не оставалось даже щели. С точеным носом, великолепными зубами и пленительной улыбкой, игравшей на ее губах, красавица окинула демонов обольстительным и лукавым взглядом.