Skip to main content

Sloka 29

Text 29

Verš

Texto

tāṁ kvaṇac-caraṇāmbhojāṁ
mada-vihvala-locanām
kāñcī-kalāpa-vilasad-
dukūla-cchanna-rodhasam
tāṁ kvaṇac-caraṇāmbhojāṁ
mada-vihvala-locanām
kāñcī-kalāpa-vilasad-
dukūla-cchanna-rodhasam

Synonyma

Palabra por palabra

tām — to tělo; kvaṇat — cinkající zvonečky na kotnících; caraṇa-ambhojām — s lotosovýma nohama; mada — opojení; vihvala — vzrušené; locanām — s očima; kāñcī-kalāpa — s opaskem ze zlatých ozdob; vilasat — zářícím; dukūla — jemným šatem; channa — zakryté; rodhasam — s boky.

tām — aquel cuerpo; kvaṇat — tintineando con campanitas tobilleras; caraṇa-ambhojām — con pies de loto; mada — embriaguez; vihvala — inquietos; locanām — con ojos; kāñcī-kalāpa — con un cinturón hecho de adornos de oro; vilasat — brillando; dukūla — con un hermoso vestido; channa — cubiertas; rodhasam — cuyas caderas.

Překlad

Traducción

Tělo opuštěné Brahmou přijalo podobu večerního soumraku, kdy se den setkává s nocí — doby, která podněcuje vášeň. Asurové, kteří jsou přirozeně vášniví, neboť jim vládne prvek rajas, tuto podobu pokládali za dívku, jejíž lotosové nohy zněly cinkáním nákotníčků, jejíž oči byly doširoka otevřené opilostí a jejíž boky zakrývala jemná látka, obepnutá zářícím opaskem.

El cuerpo que Brahmā abandonó tomó la forma del crepúsculo vespertino, el momento en que el día y la noche se encuentran, hora que enciende la pasión. Los asuras, apasionados por naturaleza, como el elemento rajas es más fuerte que ellos, creyeron que se trataba de una jovencita, en cuyos pies de loto resonaba el tintineo de las ajorcas, cuyos ojos estaban agrandados por la embriaguez y cuyas caderas estaban cubiertas por un hermoso vestido, por encima del cual brillaba un cinturón.

Význam

Significado

Stejně jako je časné ráno obdobím vhodným pro duchovní činnosti, počátek noci je obdobím vášně. Lidé s démonskou povahou mají obvykle velice rádi sexuální požitek, a proto jsou rádi, když se blíží večer. Démoni pokládali večerní soumrak za nádhernou ženu a začali ji různými způsoby uctívat. Měli dojem, že tento soumrak je velice krásná žena, které cinkají nákotníčky na nohách, má opasek kolem boků a nádherná prsa, a pro svůj sexuální požitek si představovali, že tato krásná dívka přichází za nimi.

Así como las primeras horas de la mañana son el período para el cultivo espiritual, el principio de la noche es el período para la pasión. Los hombres demoníacos generalmente están muy apegados al disfrute sexual; por eso aprecian mucho la llegada de la noche. Los demonios creyeron que el crepúsculo vespertino que se acercaba era una mujer hermosa, y empezaron a dedicarle palabras aduladoras. Se imaginaron que el crepúsculo era una mujer muy hermosa con ajorcas tintineantes en los pies, un cinturón sobre las caderas, y hermosos pechos; buscando su satisfacción sexual, se imaginaron la aparición ante ellos de esa hermosa muchacha.