Skip to main content

Sloka 21

21

Verš

Текст

āsanna-śauṇḍīram apeta-sādhvasaṁ
kṛta-pratīkāram ahārya-vikramam
vilakṣya daityaṁ bhagavān sahasra-ṇīr
jagāda nārāyaṇam ādi-sūkaram
а̄санна-ш́аун̣д̣ірам апета-са̄дгвасам̇
кр̣та-пратіка̄рам аха̄рйа-вікрамам
вілакшйа даітйам̇ бгаґава̄н сахасра-н̣ір
джаґа̄да на̄ра̄йан̣ам а̄ді-сӯкарам

Synonyma

Послівний переклад

āsanna — získal; śauṇḍīram — moc; apeta — zbaven; sādhvasam — strachu; kṛta — kladl; pratīkāram — odpor; ahārya — ten, komu není možné čelit; vikramam — mocný; vilakṣya — když viděl; daityam — démona; bhagavān — vznešený Brahmā; sahasra-nīḥ — vůdce tisíců mudrců; jagāda — oslovil; nārāyaṇam — Pána Nārāyaṇa; ādi — původní; sūkaram — v podobě kance.

а̄санна  —  здобув; ш́аун̣д̣ірам  —  силу; апета  —  вільний від; са̄дгвасам  —  страху; кр̣та  —  зробивши; пратіка̄рам  —  опір; аха̄рйа  —  нездоланну; вікрамам  —  маючи силу; вілакшйа  —  побачивши; даітйам  —  демона; бгаґава̄н  —  гідний поклоніння Брахма; сахасра-ніх̣  —  провідник тисяч мудреців; джаґа̄да  —  звернувся; на̄ра̄йан̣ам  —  Господа Нараяну; а̄ді  —  первісного; сӯкарам  —  що має подобу вепра.

Překlad

Переклад

Když Brahmā jako vůdce tisíců mudrců a transcendentalistů dospěl na místo souboje, uviděl démona, který získal tak nebývalou moc, že s ním nemohl nikdo bojovat. Brahmā tehdy oslovil Nārāyaṇa, který poprvé přijal podobu kance.

Прибувши на місце бою, Брахма, провідник тисяч мудреців і трансценденталістів, побачив демона, який здобув таку небувалу могутність, що ніхто у світі не міг воювати з ним. Тоді Брахма звернувся до Нараяни, що вперше прибрав подоби вепра.