Sloka 11
Text 11
Verš
Texto
gata-hriyo gadayā drāvitās te
tiṣṭhāmahe ’thāpi kathañcid ājau
stheyaṁ kva yāmo balinotpādya vairam
gata-hriyo gadayā drāvitās te
tiṣṭhāmahe ’thāpi kathañcid ājau
stheyaṁ kva yāmo balinotpādya vairam
Synonyma
Palabra por palabra
ete — Osobně; vayam — My; nyāsa — svěřené zodpovědnosti; harāḥ — zloději; rasā-okasām — obyvatel Rasātaly; gata-hriyaḥ — beze studu; gadayā — kyjem; drāvitāḥ — pronásledovaný; te — tvým; tiṣṭhāmahe — zůstaneme; atha api — nicméně; kathañcit — nějakým způsobem; ājau — na bojišti; stheyam — musíme zůstat; kva — kam; yāmaḥ — můžeme jít; balinā — s mocným nepřítelem; utpādya — když jsme vyvolali; vairam — nepřátelství.
ete — Nosotros mismos; vayam — Nosotros; nyāsa — de la responsabilidad; harāḥ — ladrones; rasā-okasām — de los habitantes de Rasātala; gata-hriyaḥ — desvergonzado; gadayā — por la maza; drāvitāḥ — perseguido; te — tuya; tiṣṭhā-mahe — Nos vamos a quedar; atha api — sin embargo; kathañcit — de un modo u otro; ājau — en el campo de batalla; stheyam — debemos quedarnos; kva — dónde; yāmaḥ — podemos ir; balinā — con un enemigo poderoso; utpādya — habiendo forjado; vairam — enemistad.
Překlad
Traducción
Samozřejmě, že jsme obyvatelům Rasātaly ukradli, co jim bylo svěřeno, a vůbec se za to nestydíme. Přestože mě obtěžuješ svým kyjem, zůstanu ještě nějaký čas zde ve vodě, neboť když jsem vyvolal konflikt s mocným nepřítelem, nemám, kam bych šel.
Es verdad que hemos robado lo que estaba a cargo de los habitantes de Rasātala y perdido toda vergüenza. Aunque Me golpee tu poderosa maza, voy a quedarme aquí, en el agua, durante algún tiempo, porque, habiéndome forjado la enemistad de un enemigo poderoso, no tengo ahora dónde ir.
Význam
Significado
Démon měl vědět, že Boha nelze odnikud vyhnat, protože je všeprostupující. Démoni si myslí, že jejich majetek patří jim, ale ve skutečnosti všechno patří Nejvyšší Osobnosti Božství a Pán může každému cokoliv odebrat, kdy se Mu zachce.
El demonio debería haber sabido que no se puede echar a Dios de ningún lugar, pues es omnipresente. Los demonios creen que sus posesiones les pertenecen, pero la realidad es que todo es propiedad de la Suprema Personalidad de Dios, que puede tomar lo que sea en el momento que desee.