Sloka 24
24
Verš
Текст
tato nivṛttaḥ krīḍiṣyan
gambhīraṁ bhīma-nisvanam
vijagāhe mahā-sattvo
vārdhiṁ matta iva dvipaḥ
gambhīraṁ bhīma-nisvanam
vijagāhe mahā-sattvo
vārdhiṁ matta iva dvipaḥ
тато нівр̣ттах̣ крід̣ішйан
ґамбгірам̇ бгіма-нісванам
віджаґа̄хе маха̄-саттво
ва̄рдгім̇ матта іва двіпах̣
ґамбгірам̇ бгіма-нісванам
віджаґа̄хе маха̄-саттво
ва̄рдгім̇ матта іва двіпах̣
Synonyma
Послівний переклад
татах̣ — тоді; нівр̣ттах̣ — повернувся; крід̣ішйан — задля розваги; ґамбгірам — глибокий; бгіма-нісванам — що жахливо ревів; віджаґа̄хе — пірнув; маха̄-саттвах̣ — могутня істота; ва̄рдгім — в океан; маттах̣ — розлючений; іва — наче; двіпах̣ — слон.
Překlad
Переклад
Mocný démon, který byl jako rozzuřený slon, se potom vrátil z nebeského království a jen tak pro zábavu se potopil do hlubokého oceánu, který děsivě hřměl.
Повернувшись із райського царства, могутній демон, наче скажений слон, задля розваги занурився у води глибокого океану, що жахливо ревів.