Skip to main content

Sloka 14

14

Verš

Текст

satīṁ vyādāya śṛṇvanto
laghvīṁ gurv-artha-gahvarām
vigāhyāgādha-gambhīrāṁ
na vidus tac-cikīrṣitam
сатім̇ вйа̄да̄йа ш́р̣н̣ванто
лаґгвім̇ ґурв-артга-ґахвара̄м
віґа̄хйа̄ґа̄дга-ґамбгіра̄м̇
на відус тач-чікіршітам

Synonyma

Послівний переклад

satīm — úžasná; vyādāya — s napjatou pozorností; śṛṇvantaḥ — naslouchající; laghvīm — dokonale komponovaná; guru — závažný; artha — význam; gahvarām — obtížné pochopit; vigāhya — uvažující; agādha — hluboký; gambhīrām — vážná; na — ne; viduḥ — chápali; tat — Nejvyššího Pána; cikīrṣitam — záměr.

сатім  —  чудову; вйа̄да̄йа  —  зосереджуючи всю увагу; ш́р̣н̣вантах̣  —  слухаючи; лаґгвім  —  доладно збудовану; ґуру  —  глибокий; артга  —  зміст; ґахвара̄м  —  важко усвідомити; віґа̄хйа  —  обмірковуючи; аґа̄дга  —  глибокий; ґамбгіра̄м  —  серйозний; на  —  не; відух̣  —  зрозуміли; тат  —  Верховного Господа; чікіршітам  —  намір.

Překlad

Переклад

Pánovu úžasnou řeč bylo pro její závažný obsah a hluboký význam obtížné pochopit. Mudrci jí naslouchali velice pozorně a také o ní uvažovali, ale přestože ji vyslechli, nechápali, co Pán hodlal učinit.

Вишукані слова Господа було важко усвідомити, тому що вони були сповнені глибокого змісту. Мудреці якнайуважніше вислухали їх і належно обміркували. Однак, хоч як дослухалися, вони так і не збагнули, куди Господь хилить.

Význam

Коментар

Mělo by nám být jasné, že nikdo nepředčí Nejvyšší Osobnost Božství ve schopnosti mluvit. Jelikož Pán je na absolutní úrovni, není rozdíl mezi Ním a Jeho řečí. Mudrci se s napjatou pozorností snažili porozumět slovům ze rtů Nejvyššího Pána, ale přestože byla Jeho řeč velice výstižná a smysluplná, nedokázali ji plně pochopit. Nerozuměli významu Jeho slov a nechápali, co chtěl Pán udělat. Nevěděli, zda se na ně Nejvyšší Pán zlobil, nebo zda s nimi byl spokojen.

ПОЯСНЕННЯ: Ніхто не може перевершити Верховного Бога-Особу в красномовстві. Верховний Бог-Особа невідмінний від Своїх слів, тому що Він перебуває на трансцендентному рівні. Мудреці, напружуючи слух, намагалися збагнути слова, що текли з вуст Верховного Господа, але, хоча Він говорив стисло і до речі, мудреці не могли осягнути Його мови. Вони не розуміли ні смислу Його мови, ні Його намірів. І так само вони не могли зрозуміти, гнівається на них Господь чи задоволений ними.