Skip to main content

Sloka 4

Text 4

Verš

Texto

śrutasya puṁsāṁ sucira-śramasya
nanv añjasā sūribhir īḍito ’rthaḥ
tat-tad-guṇānuśravaṇaṁ mukunda-
pādāravindaṁ hṛdayeṣu yeṣām
śrutasya puṁsāṁ sucira-śramasya
nanv añjasā sūribhir īḍito ’rthaḥ
tat-tad-guṇānuśravaṇaṁ mukunda-
pādāravindaṁ hṛdayeṣu yeṣām

Synonyma

Palabra por palabra

śrutasya — těch, kteří se věnují naslouchání; puṁsām — takových lidí; sucira — po dlouhou dobu; śramasya — s velkým úsilím; nanu — jistě; añjasā — důkladně; sūribhiḥ — čistými oddanými; īḍitaḥ — vysvětlené; arthaḥ — údaje; tat — ty; tat — ty; guṇa — transcendentální vlastnosti; anuśravaṇam — uvažující; mukunda — Pán, který udílí vysvobození; pāda-aravindam — lotosové nohy; hṛdayeṣu — v srdci; yeṣām — jejich.

śrutasya — de personas que se encuentran en el proceso de escuchar; puṁsām — de tales personas; sucira — durante largo tiempo; śramasya — esforzándose mucho; nanu — sin duda; añjasā — elaboradamente; sūribhiḥ — por devotos puros; īḍitaḥ — explicadas por; arthaḥ — afirmaciones; tat — aquella; tat — aquella; guṇa — cualidades trascendentales; anuśravaṇam — pensando; mukunda — la Personalidad de Dios, que ofrece la liberación; pāda-aravindam — los pies de loto; hṛdayeṣu — dentro del corazón; yeṣām — de ellos.

Překlad

Traducción

Ti, kteří s velkým úsilím po dlouhou dobu naslouchají duchovnímu mistrovi, musí slyšet z úst čistého oddaného o charakteru a činnostech čistých oddaných. Čistí oddaní ve svém srdci neustále myslí na lotosové nohy Pána, který udílí Svým oddaným vysvobození.

Las personas que escuchan a un maestro espiritual con gran esfuerzo y durante largo tiempo deben escuchar de los labios de los devotos puros sobre el carácter y las actividades de los devotos puros. Los devotos puros piensan siempre dentro de sus corazones en los pies de loto de la Personalidad de Dios, que ofrece la liberación a Sus devotos.

Význam

Significado

Transcendentální studenti jsou ti, kteří podstupují velké odříkání, aby se naučili naslouchat Vedám od pravého duchovního mistra. Musejí naslouchat nejen o činnostech Pána, ale také o transcendentálních vlastnostech oddaných, kteří v srdci neustále myslí na lotosové nohy Pána. Čistý oddaný Pána nemůže být odloučen od Jeho lotosových nohou ani na okamžik. Pán je nepochybně v srdci každého, ale živé bytosti o tom většinou nevědí, neboť jsou oklamány iluzorní hmotnou energií. Oddaní ovšem realizují přítomnost Pána, a proto neustále vidí Jeho lotosové nohy ve svém srdci. Tito čistí oddaní Pána jsou stejně slavní jako On a Pán dokonce doporučuje, aby byli uctíváni více než On Sám. Uctívání oddaného je mocnější než uctívání Samotného Pána. Je proto povinností transcendentálních studentů naslouchat o čistých oddaných od čistých oddaných Pána, neboť nikdo nemůže Pána a Jeho oddané přiblížit, dokud není sám takovým oddaným.

Los estudiantes trascendentales son aquellos que llevan a cabo grandes penitencias en su formación, escuchando los Vedas de labios de un maestro espiritual genuino. No solo deben escuchar las actividades del Señor, sino que también deben escuchar las cualidades trascendentales de los devotos que están pensando constantemente dentro de sus corazones en los pies de loto del Señor. El devoto puro del Señor no puede separarse de los pies de loto del Señor ni tan siquiera un momento. Indudablemente, el Señor Se encuentra siempre dentro de los corazones de todas las criaturas vivientes, pero ellas a duras penas lo saben, porque están embaucadas por la energía material ilusoria. Los devotos, sin embargo, comprenden la presencia del Señor y, por lo tanto, siempre pueden ver los pies de loto del Señor dentro de sus corazones. Esos devotos puros del Señor son tan gloriosos como el Señor; de hecho, el Señor recomienda que se les adore más que a Sí mismo. La adoración del devoto es más potente que la adoración del Señor. Por consiguiente, es deber de los estudiantes trascendentalistas escuchar temas relacionados con los devotos puros según los explican otros devotos puros del Señor, porque nadie puede hablar acerca del Señor o de Su devoto a menos que sea él mismo un devoto puro.