Skip to main content

Sloka 49

ТЕКСТ 49

Verš

Текст

tato ’parām upādāya
sa sargāya mano dadhe
тато ’пара̄м упа̄да̄йа
са сарга̄йа мано дадхе

Synonyma

Пословный перевод

tataḥ — potom; aparām — jiné; upādāya — přijal; saḥ — on; sargāya — pro tvoření; manaḥ — mysl; dadhe — věnoval pozornost.

татах̣ — затем; апара̄м — другое; упа̄да̄йа — получил; сах̣ — он; сарга̄йа — творением; манах̣ — ум; дадхе — уделил внимание.

Překlad

Перевод

Poté Brahmā přijal jiné tělo, které mu dovolovalo pohlavní život, a pokračoval v tvoření.

Затем Брахма получил другое тело, которое позволяло ему вступать в половые отношения, и продолжил процесс творения.

Význam

Комментарий

Brahmovo předchozí tělo bylo transcendentální a vylučovalo možnost pohlavního života, a proto musel Brahmā přijmout jiné tělo, které by mu pohlavní styk dovolovalo. Tak se věnoval dalšímu tvoření. Jak bylo řečeno dříve, jeho předchozí tělo se změnilo v mlhu.

Прежнее тело Брахмы было трансцендентным и исключало возможность полового общения, поэтому Брахма вынужден был воплотиться в другом теле, которое позволяло ему вступать в половые отношения. Это дало ему возможность продолжать процесс сотворения вселенной. Его старое тело, как уже было сказано, превратилось в туман.