Skip to main content

Sloka 49

Text 49

Verš

Text

tato ’parām upādāya
sa sargāya mano dadhe
tato ’parām upādāya
sa sargāya mano dadhe

Synonyma

Synonyms

tataḥ — potom; aparām — jiné; upādāya — přijal; saḥ — on; sargāya — pro tvoření; manaḥ — mysl; dadhe — věnoval pozornost.

tataḥ — thereafter; aparām — another; upādāya — having accepted; saḥ — he; sargāya — in the matter of creation; manaḥ — mind; dadhe — gave attention.

Překlad

Translation

Poté Brahmā přijal jiné tělo, které mu dovolovalo pohlavní život, a pokračoval v tvoření.

Thereafter Brahmā accepted another body, in which sex life was not forbidden, and thus he engaged himself in the matter of further creation.

Význam

Purport

Brahmovo předchozí tělo bylo transcendentální a vylučovalo možnost pohlavního života, a proto musel Brahmā přijmout jiné tělo, které by mu pohlavní styk dovolovalo. Tak se věnoval dalšímu tvoření. Jak bylo řečeno dříve, jeho předchozí tělo se změnilo v mlhu.

In his former body, which was transcendental, affection for sex life was forbidden, and Brahmā therefore had to accept another body to allow himself to be connected with sex. He thus engaged himself in the matter of creation. His former body transformed into fog, as previously described.