Skip to main content

Sloka 46

46

Verš

Текст

majjāyāḥ paṅktir utpannā
bṛhatī prāṇato ’bhavat
маджджа̄йа̄х̣ пан̇ктір утпанна̄
бр̣хаті пра̄н̣ато ’бгават

Synonyma

Послівний переклад

majjāyāḥ — z morku kostí; paṅktiḥ — určitý druh verše; utpannā — projevil se; bṛhatī — jiný druh verše; prāṇataḥ — z životního dechu; abhavat — vytvořený.

маджджа̄йа̄х̣  —  з кісткового мозку; пан̇ктіх̣  —  різновид вірша; утпанна̄  —  проявився; бр̣хаті  —  інший тип вірша; пра̄н̣атах̣  —  з життєвого повітря; абгават  —  постав.

Překlad

Переклад

Umění psát verše typu paṅkti se projevilo z morku kostí a umění psát verše typu bṛhatī vzniklo z životního dechu pána živých bytostí.

Ще один елемент віршового мистецтва, панкті, проявився з кісткового мозку, а бріхаті, інший різновид вірша, постав із життєвого повітря владики живих істот.