Skip to main content

Sloka 21

Text 21

Verš

Texto

athābhidhyāyataḥ sargaṁ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ
athābhidhyāyataḥ sargaṁ
daśa putrāḥ prajajñire
bhagavac-chakti-yuktasya
loka-santāna-hetavaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

atha — takto; abhidhyāyataḥ — když uvažoval o; sargam — stvoření; daśa — deset; putrāḥ — synů; prajajñire — bylo zplozeno; bhagavat — od Osobnosti Božství; śakti — energie; yuktasya — zplnomocněn; loka — svět; santāna — obyvatelstvo; hetavaḥ — příčiny.

atha — de este modo; abhidhyāyataḥ — mientras pensaba en; sargam — creación; daśa — diez; putrāḥ — hijos; prajajñire — fueron engendrados; bhagavat — con relación a la Personalidad de Dios; śakti — potencia; yuktasya — dotado con; loka — el mundo; santāna — generación; hetavaḥ — las causas.

Překlad

Traducción

Brahmā, který byl zplnomocněný Nejvyšší Osobností Božství, uvažoval o tvoření živých bytostí a zplodil deset synů, aby dále zvyšovali počet obyvatel světa.

Brahmā, dotado de poder por la Suprema Personalidad de Dios, pensó en generar entidades vivientes, y engendró diez hijos para que las generaciones se extendiesen.