Sloka 8
Text 8
Verš
Texto
daśa pañca ca nāḍikā
te dve muhūrtaḥ praharaḥ
ṣaḍ yāmaḥ sapta vā nṛṇām
daśa pañca ca nāḍikā
te dve muhūrtaḥ praharaḥ
ṣaḍ yāmaḥ sapta vā nṛṇām
Synonyma
Palabra por palabra
laghūni — tyto laghu (každá o délce dvou minut); vai — přesně; samāmnātā — se nazývají; daśa pañca — patnáct; ca — také; nāḍikā — nāḍikā; te — těch; dve — dvě; muhūrtaḥ — chvíle; praharaḥ — tři hodiny; ṣaṭ — šest; yāmaḥ — jedna čtvrtina dne nebo noci; sapta — sedm; vā — nebo; nṛṇām — podle lidských počtů.
laghūni — esos laghus (de dos minutos cada uno); vai — exactamente; samāmnātā — se denomina; daśa pañca — quince; ca — también; nāḍikā — un nāḍikā; te — de ellos; dve — dos; muhūrtaḥ — un momento; praharaḥ — tres horas; ṣaṭ — seis; yāmaḥ — un cuarto del día o de la noche; sapta — siete; vā — o; nṛṇām — de cálculo humano.
Překlad
Traducción
Patnáct laghu tvoří jednu nāḍiku, která se také nazývá daṇḍa. Dvě daṇḍy tvoří jednu muhūrtu a šest nebo sedm daṇḍ tvoří čtvrtinu dne či noci podle lidských počtů.
Quince laghus constituyen un nāḍikā, que también recibe el nombre de daṇḍa. Dos daṇḍas constituyen un muhūrta, y seis o siete daṇḍas constituyen un cuarto del día o de la noche, según el cálculo humano.