Sloka 18
18
Verš
Текст
kṛtaṁ tretā dvāparaṁ ca
kaliś ceti catur-yugam
divyair dvādaśabhir varṣaiḥ
sāvadhānaṁ nirūpitam
кр̣там̇ трета̄ два̄парам̇ ча
каліш́ четі чатур-йуґам
дівйаір два̄даш́абгір варшаіх̣
са̄вадга̄нам̇ нірӯпітам
Synonyma
Послівний переклад
маітрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказав; кр̣там — вік Сат’я; трета̄ — вік Трета; два̄парам — вік Двапара; ча — також; каліх̣ — вік Калі; ча — і; іті — так; чатух̣-йуґам — чотири епохи; дівйаіх̣ — півбогами; два̄даш́абгіх̣ — дванадцятьма; варшаіх̣ — тисячами років; са-авадга̄нам — приблизно; нірӯпітам — визначено.
Překlad
Переклад
Maitreya řekl: Ó Viduro, čtyři věky (yugy) se nazývají Satya, Tretā, Dvāpara a Kali. Všechny dohromady trvají stejně dlouho jako dvanáct tisíc let polobohů.
Майтрея сказав: О Відуро, чотири епохи мають назви Сат’я-, Трета-, Двапара- і Калі-юґа. Чотири епохи разом тривають дванадять тисяч років півбогів.
Význam
Коментар
Jeden rok polobohů je stejně dlouhý jako 360 lidských let. Jak bude rozvedeno v následujících verších, 12 000 let polobohů je celková délka všech výše uvedených čtyř věků, včetně období přechodu zvaných yuga-sandhyi. Celkem tedy čtyři věky trvají 4 320 000 lidských let.
ПОЯСНЕННЯ: Рік півбогів дорівнює 360 рокам людей. Як буде видно з подальших віршів, чотири прелічені епохи, разом із перехідними періодами, що звуться юґа-сандг’ями, сукупно тривають 12 000 років півбогів. Отже загалом ці чотири епохи тривають 4 320 000 років.