Skip to main content

Sloka 18

Text 18

Verš

Texto

maitreya uvāca
kṛtaṁ tretā dvāparaṁ ca
kaliś ceti catur-yugam
divyair dvādaśabhir varṣaiḥ
sāvadhānaṁ nirūpitam
maitreya uvāca
kṛtaṁ tretā dvāparaṁ ca
kaliś ceti catur-yugam
divyair dvādaśabhir varṣaiḥ
sāvadhānaṁ nirūpitam

Synonyma

Palabra por palabra

maitreyaḥ uvāca — Maitreya řekl; kṛtam — věk Satya; tretā — věk Tretā; dvāparam — věk Dvāpara; ca — také; kaliḥ — věk Kali; ca — a; iti — takto; catuḥ-yugam — čtyři věky; divyaiḥ — polobohů; dvādaśabhiḥ — dvanáct; varṣaiḥ — tisíc let; sa-avadhānam — přibližně; nirūpitam — je zjištěno.

maitreyaḥ uvāca — Maitreya dijo; kṛtam — la era de Satya; tretā — la era de Tretā; dvāparam — la era de Dvāpara; ca — también; kaliḥ — la era de Kali; ca — y; iti — así pues; catuḥ-yugam — cuatro milenios; divyaiḥ — de los semidioses; dvādaśabhiḥ — doce; varṣaiḥ — miles de años; sa-avadhānam — aproximadamente; nirūpitam — comprobado.

Překlad

Traducción

Maitreya řekl: Ó Viduro, čtyři věky (yugy) se nazývají Satya, Tretā, Dvāpara a Kali. Všechny dohromady trvají stejně dlouho jako dvanáct tisíc let polobohů.

Maitreya dijo: ¡Oh, Vidura! Los cuatro milenios se denominan los yugas Satya, Tretā, Dvāpara y Kali. El número total de años de todos estos en conjunto es igual a doce mil años de los semidioses.

Význam

Significado

Jeden rok polobohů je stejně dlouhý jako 360 lidských let. Jak bude rozvedeno v následujících verších, 12 000 let polobohů je celková délka všech výše uvedených čtyř věků, včetně období přechodu zvaných yuga-sandhyi. Celkem tedy čtyři věky trvají 4 320 000 lidských let.

Cada año de los semidioses equivale a 360 años del hombre. Como se aclarará en los versos siguientes, 12 000 años de los semidioses, incluyendo los períodos de transición denominados yuga-sandhyās, constituyen el total de los cuatro milenios anteriormente mencionados. Así pues, el conjunto de los cuatro milenios comprende 4 320 000 años.