Skip to main content

Sloka 32

ВІРШ 32

Verš

Текст

yāvān ahaṁ yathā-bhāvo
yad-rūpa-guṇa-karmakaḥ
tathaiva tattva-vijñānam
astu te mad-anugrahāt
йа̄ва̄н ахам̇ йатга̄-бга̄во
йад-рӯпа-гун̣а-кармаках̣
татгава таттва-віджн̃а̄нам
асту те мад-ануґраха̄т

Synonyma

Послівний переклад

yāvān — jaký jsem ve Své věčné podobě; aham — Já; yathā — jak; bhāvaḥ — transcendentální existence; yat — tyto; rūpa — různé podoby a barvy; guṇa — vlastnosti; karmakaḥ — činnosti; tathā — tak; eva — jistě; tattva-vijñānam — skutečná realizace; astu — nechť je; te — tobě; mat — Mojí; anugrahāt — bezpříčinnou milostí.

йа̄ва̄н  —  як Я є у Своїй вічній формі; ахам  —  Я; йатга̄  —   і також як; бга̄вах̣  —  трансцендентне існування; йат  —  ті; рӯпа  —  різні форми та кольори; ґун̣а  —  якості; кармаках̣  —   дії; татга̄  —  так; ева  —  безперечно; таттва-віджн̃а̄нам  —   усвідомлення істини ; асту   —   нехай так буде ; те   —   тобі ; мат  —  з Моєї; ануґраха̄т  —  безпричинної ласки.

Překlad

Переклад

Nechť se v tobě Mojí bezpříčinnou milostí probudí skutečná realizace všeho, co se Mě týká — Mé skutečné věčné podoby a Mé transcendentální existence, barvy, vlastností a činností.

Нехай з Моєї безпричинної милости в тобі пробудиться повне розуміння і дійсне всеохопне бачення Моєї вічної форми і Мого трансцендентного буття, барв, якостей та діянь.

Význam

Коментар

Chce-li člověk pochopit všechny jemnosti poznání o Absolutní Pravdě, Osobnosti Božství, musí získat bezpříčinnou milost Pána. To je tajemstvím úspěchu i v hmotném světě. Platí, že otec, který má mnoho synů, odkrývá svá tajemství pouze těm synům, které má v oblibě a o kterých si myslí, že jsou toho hodni. Významného člověka ve společnosti můžeme poznat jedině jeho milostí, a stejně tak chceme-li poznat Pána, musíme Mu být velice drazí. Pán je neomezený a nikdo Ho nemůže znát úplně, ale čím více člověk rozvíjí transcendentální láskyplnou službu Pánu, tím více Ho může poznat. Zde vidíme, že Pán je s Brahmājīm spokojen, a proto mu dává Svoji bezpříčinnou milost, se kterou Brahmājī získá skutečnou realizaci Pána.

ПОЯСНЕННЯ: Секрет успіху в пізнанні всіх тонкощів науки про Абсолютну Істину, Бога-Особу, криється у тому, щоб здобути безпричинну милість Господа. Навіть у матеріальному світі батько багатьох синів відкриває всі свої таємниці тільки улюбленим синам. Батько цілковито звіряється тому синові, якого має за найдостойнішого. Із високопоставленою особою можна запізнатися тільки з її ласки. Так само, щоб пізнати Господа, треба бути Йому дуже любим. Господь безмежний, і цілковито пізнати Його не на силі ніхто, проте трансцендентне любовне служіння Господеві здатне з часом дати істоті право Його пізнати. З цих віршів ми бачимо, як Господь, задоволений Брахмою, проливає на Брахмаджі Свою безпричинну милість і дає йому змогу поістині пізнати Себе. Таке можливо тільки з Господньої ласки.

Ve Vedách je také řečeno, že není možné znát Absolutní Pravdu, Osobnost Božství, pouze na základě světského vzdělání nebo intelektuálních schopností. Nejvyšší Pravdu může člověk poznat, má-li neochvějnou víru v pravého duchovního mistra a v Pána. Člověk, který má tuto pevnou víru, může být z hmotného hlediska třeba i negramotný, ale přesto bude schopen poznat Pána Jeho milostí. Rovněž v Bhagavad-gītě je řečeno, že Pán si vyhrazuje právo nezjevovat se každému a před nevěřícími se zakrývá Svojí energií yoga-māyou.

У Ведах також сказано, що, аби пізнати Абсолютну Істину, Бога-Особу, не досить просто світської вчености чи кмітливости. Щоб пізнати Верховну Істину, потрібно несхитно вірити в істинного духовного вчителя і в Господа. Людині з такою вірою, навіть якщо вона з матеріального погляду неписьменна, Господь зі Своєї ласки відкривається Сам. У «Бгаґавад-ґіті» теж сказано, що Господь залишає за Собою право не являти Себе кому-небудь і що від невірних Його ховає запона Його енерґії, йоґамайі.

Věřícímu Pán zjeví Svoji podobu, vlastnosti a zábavy. Pán není beztvarý, jak si mylně představují impersonalisté, ale Jeho podoba se liší od všech podob, které známe. Svým čistým oddaným Pán odhaluje Svoji podobu a dokonce i Svoji velikost, což je význam slova yāvān, jak ho vysvětluje Śrīla Jīva Gosvāmī, největší znalec Śrīmad-Bhāgavatamu.

Своїм вірним Господь відкриває Себе разом зі Своєю формою, якостями та іграми. Господь не безформний, як хибно гадають імперсоналісти, але Його форма відмінна від тих, що нам знайомі. Свою форму Господь являє    —    і навіть дозволяє виміряти    —    Своїм чистим відданим. Ось про що свідчить у цьому вірші слово йа̄ва̄н, як пояснює найвидатніший знавець «Шрімад-Бгаґаватам» Шріла Джіва Ґосвамі.

Pán zde odhaluje transcendentální povahu Svojí existence. Materialisté si vytvářejí hmotná pojetí podoby Pána. Ve zjevených písmech je řečeno, že Pán nemá žádnou hmotnou podobu, a lidé s nedostatečným poznáním se proto domnívají, že musí být beztvarý. Nedovedou rozlišit mezi hmotnou a duchovní podobou. Nemá-li někdo hmotnou podobu, pak podle nich musí být zcela beztvarý. Jejich závěr je také materialistický, protože beztvarost je pouhou negací podoby. Negace hmotné podoby nevede k poznání transcendentální skutečnosti. V Brahma-saṁhitě je řečeno, že Pán má transcendentální podobu a může všech Svých smyslů použít k čemukoliv. Může například jíst očima a dívat se nohama. Z hmotného hlediska nikdo nemůže jíst očima nebo se dívat nohama. To je rozdíl mezi hmotným tělem a duchovním tělem, které je sac-cid-ānanda. Duchovní tělo není beztvaré; je to jen tělo jiného druhu, které si se svými současnými hmotnými smysly nedokážeme představit. Je-li Absolutní popisován jako beztvarý, znamená to, že nemá hmotnou podobu a že Jeho tělo je zcela duchovní, a proto se vymyká spekulativním představám neoddaných.

Господь пояснює трансцендентну природу Свого буття. Те, що вигадують про форму Господа світські сперечальники,    —     просто матеріальні теорії. У явлених писаннях сказано, що Господь не має матеріальної форми, і люди мізерного знання роблять з того висновок, що Господь має бути безформний. Вони нездатні розрізнити між матеріальною формою і формою духовною. Як про них, істота без матеріальної форми мусить бути взагалі безформна. Такий висновок теж матеріальний, тому що поняття безформности є всього-навсього протилежність поняття форми. Заперечити матеріальне поняття ще не означає встановити трансцендентну істину. У «Брахма-самхіті» сказано, що Господь має трансцендентну форму і здатний будь-яке Своє чуття використовувати для будь-якої цілі. Наприклад, Він здатний їсти очима, а бачити ногою. Матеріальна форма не дає змоги їсти очима чи бачити ногами. Це відрізняє тіло духовне (сач-чід-ананда) від тіла з матерії. Духовне тіло не безформне, це тіло інакшого типу, незбагненне для наших теперішніх матеріальних чуттів. Отже, безформність Абсолюту означає відсутність матеріальної форми і наявність духовного тіла, яке невідданий не на силі збагнути шляхом розумувань.

Pán odhaluje oddanému neomezené množství Svých různých transcendentálních těl, která jsou všechna navzájem totožná a zároveň mají různé tělesné rysy. Některá z transcendentálních těl Pána jsou černá a některá jsou bílá, některá jsou červená a některá žlutá, některá mají čtyři ruce a některá dvě ruce, některá mají podobu ryby a některá podobu lva. Všechna tato různá transcendentální těla Pána, která zároveň náleží do stejné kategorie, může oddaný poznat Pánovou milostí, a žádné vymyšlené námitky impersonalistů, že Nejvyšší Pravda je beztvará, na něho nemohou nijak zapůsobit, ani když ještě není příliš pokročilý v oddané službě.

Своєму відданому Господь являє нескінченне розмаїття трансцендентних тіл, які тотожні між собою і разом з тим виглядають по-різному. Деякі з трансцендентних тіл Господа чорнуваті, а деякі    —    білі. Деякі з них червонуваті, а деякі    —     золотаві. Деякі    —    чотирирукі, а деякі    —    дворукі. Деякі з них скидаються на рибу, а деякі    —    на лева. Усі ці різні трансцендентні тіла Господа, з природи невідмінні між собою, з Господньої милости відкриваються Його відданому. Тому хибні докази імперсоналістів щодо безформности Верховної Істини не справляють враження на Господнього відданого, навіть якщо він ще небагатого сягнув у відданому служінні.

Pán má neomezený počet transcendentálních vlastností a jednou z nich je Jeho láska k čistým oddaným. V historii hmotného světa můžeme nalézt a vychutnat mnohé příklady Jeho transcendentálních vlastností. Pán sestupuje, aby ochraňoval Své oddané a aby ničil nevěřící. Jeho činnosti mají vždy nějakou spojitost s Jeho oddanými. Śrīmad-Bhāgavatam je plný popisů činností Pána ve vztahu k Jeho oddaným, ale neoddaní o těchto zábavách nic nevědí. Pán zdvihl horu Govardhan, když Mu bylo pouhých sedm let, a ochránil tak Své čisté oddané ve Vṛndāvanu před hněvem Indry, který celou oblast zaplavil deštěm. Nevěřícím může připadat neuvěřitelné, že sedmiletý hoch zdvihl horu Govardhan, ale pro oddané na tom není nic neuvěřitelného. Oddaný je přesvědčen o všemocnosti Pána, zatímco nevěřící pouze říkají, že Pán je všemocný, ale ve skutečnosti tomu nevěří. Tito lidé s nedostatečným poznáním nevědí, že Pán je Pánem věčně a že nikdo se nemůže stát Pánem, ani kdyby milióny let meditoval nebo miliardy let spekuloval.

Господь володіє безліччю трансцендентних якостей, і одна з них    —    це любов до Своїх бездомісних відданих. Про довершеність і красу Його трансцендентних якостей можна скласти уявлення з історії матеріального світу. Господь Сам втілюється тут, щоб захищати Своїх відданих і знищувати невірних. Його діяння завжди пов’язані з Його відданими. «Шрімад-Бгаґаватам» повен описів Господніх діянь, пов’язаних з відданими Господа, і таких розваг невіддані нездатні навіть уявити. Коли Господу було тільки сім років, Він підняв пагорб Ґовардгана, захистивши Своїх чистих відданих у Вріндавані від гніву Індри, що намагався затопити Вріндавану навалою злив. Невіддані можуть не йняти віри, що Господь у сім років підняв пагорб Ґовардгана, але для відданих у цьому немає нічого неймовірного. Відданий вірить у всемогутність Господніх енерґій, тоді як невірні називають Господа всемогутнім, але не вірять у це. Люди з таким мізерним запасом знань не розуміють, що Господь одвічно Господь і що Господом стати неможливо, ні внаслідок мільйонолітніх медитацій, ні мільярдолітніми умоглядними розумуваннями.

Tento verš zcela zavrhuje neosobní výklady materialistů, neboť se zde jasně říká, že Nejvyšší Pán má Své vlastnosti, podobu, zábavy a vše, čím se vyznačuje osobnost. Oddaný Pána může skutečně realizovat všechny tyto popisy transcendentální povahy Osobnosti Božství. Ze Své bezpříčinné milosti Pán zjevuje Svoji povahu pouze Svému čistému oddanému, a nezjevuje ji nikomu jinému.

Цей вірш цілковито відмітає безособистісне тлумачення світських сперечальників, чітко з’ясовуючи, що Верховний Господь має якості, форму, ігри та все, що притаманно особі. Усі ці описи трансцендентної природи Бога-Особи спираються на реальну дійсність, яка з безпричинної милости Господа відкривається перед Його чистим відданим, і ні перед ким іншим.