Skip to main content

Sloka 3

ТЕКСТ 3

Verš

Текст

kathayasva mahābhāga
yathāham akhilātmani
kṛṣṇe niveśya niḥsaṅgaṁ
manas tyakṣye kalevaram
катхайасва маха̄бха̄га
йатха̄хам акхила̄тмани
кр̣шн̣е нивеш́йа них̣сан̇гам̇
манас тйакшйе калеварам

Synonyma

Пословный перевод

kathayasva — prosím mluv dále; mahābhāga — ó šťastlivý; yathā — aby; aham — já; akhila-ātmani — na Nejvyšší Duši; kṛṣṇe — na Pána Śrī Kṛṣṇu; niveśya — umístil; niḥsaṅgam — osvobozen od hmotných kvalit; manaḥ — mysl; tyakṣye — mohl opustit; kalevaram — tělo.

катхайасва — пожалуйста, продолжай рассказывать; маха̄бха̄га — о великий счастливец; йатха̄ — так, чтобы; ахам — я; акхила-а̄тмани — в Верховную Душу; кр̣шн̣е — в Господа Шри Кришну; нивеш́йа — поместив; них̣сан̇гам — свободный от материальных качеств; манах̣ — ум; тйакшйе — мог оставить; калеварам — тело.

Překlad

Перевод

Ó šťastlivý Śukadeve Gosvāmī, pokračuj prosím dále ve vyprávění Śrīmad-Bhāgavatamu, abych mohl upoutat svoji mysl na Nejvyšší Duši, Pána Kṛṣṇu, a tak opustit toto tělo zcela osvobozen od hmotných kvalit.

О счастливейший Шукадева Госвами, продолжай же рассказывать «Шримад-Бхагаватам», чтобы я мог сосредоточить свой ум на Верховной Душе, Господе Кришне, и, избавившись от всех материальных качеств, оставить это тело.

Význam

Комментарий

Být plně zaměstnán nasloucháním transcendentálnímu vyprávění, popsanému na stránkách Śrīmad-Bhāgavatamu, znamená neustále se sdružovat s Nejvyšší Duší, Śrī Kṛṣṇou. A neustále se sdružovat s Nejvyšším Pánem Kṛṣṇou znamená být osvobozen od hmotných kvalit. Pán Kṛṣṇa je jako slunce a hmotné znečištění se podobá temnotě. Stejně jako přítomnost slunce rozptyluje temnotu, tak neustálé pobývání ve společnosti Pána Śrī Kṛṣṇy osvobozuje od znečištění hmotnými kvalitami. Znečištění hmotnými kvalitami je příčinou opakovaného zrození a smrti a osvobození od hmotných kvalit je známkou transcendence. Mahārāja Parīkṣit se milostí Śukadeva Gosvāmīho stal realizovanou duší, neboť Śukadeva Gosvāmī mu vyjevil toto tajemství osvobození a poučil ho, že nejvyšší životní dokonalostí je vzpomínat na konci života na Nārāyaṇa. Mahārājovi Parīkṣitovi bylo předurčeno opustit tělo po uplynutí sedmi dnů, a proto se rozhodl neustále vzpomínat na Pána, stýkat se s Ním prostřednictvím námětů popsaných ve Śrīmad-Bhāgavatamu, a tak opustit své tělo v plném vědomí přítomnosti Pána Śrī Kṛṣṇy, Nejvyšší Duše.

Погрузиться в слушание трансцендентных повествований «Шримад-Бхагаватам» — значит постоянно общаться с Верховной Душой, Шри Кришной. А постоянно общаться с Верховным Господом Кришной — значит избавиться от материальных качеств. Господь Кришна подобен солнцу, а материальная скверна — тьме. Как солнце рассеивает тьму, так и постоянное общение с Господом Шри Кришной освобождает от скверны материальных качеств. Осквернение материальными качествами является причиной повторяющихся рождений и смертей, а свобода от материальных качеств является признаком трансцендентного бытия. По милости Шукадевы Госвами, поведавшего царю, что высшее совершенство жизни — помнить о Нараяне в момент смерти, Махараджа Парикшит постиг тайну освобождения и стал совершенной душой. Махараджа Парикшит должен был оставить тело по истечении семи дней, и потому решил постоянно помнить о Господе, слушая содержащиеся в «Шримад-Бхагаватам» истории о Нем, чтобы оставить тело с полным сознанием присутствия Господа Шри Кришны, Верховной Души.

Naslouchání Śrīmad-Bhāgavatamu od profesionálů se liší od transcendentálního naslouchání Mahārāje Parīkṣita. Mahārāja Parīkṣit byl duší, která realizovala Absolutní Pravdu, Śrī Kṛṣṇu, Osobnost Božství, zatímco ploduchtivý materialista chce ze svého takzvaného naslouchání Śrīmad-Bhāgavatamu vytěžit nějaký hmotný prospěch. Tito lidé, kteří poslouchají Śrīmad-Bhāgavatam od profesionálů, mohou jistě získat nějaký hmotný prospěch podle svého přání, ale to ještě neznamená, že takové předstírané týdenní naslouchání Śrīmad-Bhāgavatamu je stejně dobré jako naslouchání Mahārāje Parīkṣita.

Слушать «Шримад-Бхагаватам» в изложении профессиональных чтецов и слушать его из уст Шукадевы Госвами, как делал Махараджа Парикшит, — далеко не одно и то же. Махараджа Парикшит был душой, постигшей Абсолютную Истину, Шри Кришну, Личность Бога, чего нельзя сказать о корыстных материалистах, которые рассчитывают извлечь какую-либо материальную выгоду из своего так называемого слушания «Шримад-Бхагаватам». Те, кто слушает «Шримад-Бхагаватам» из уст профессиональных чтецов, безусловно, смогут осуществить свои материальные желания, но это еще не значит, что такой спектакль, длящийся неделю, можно приравнивать к слушанию «Бхагаватам» Махараджей Парикшитом.

Povinností rozumného člověka je naslouchat Śrīmad-Bhāgavatamu od seberealizované duše a nenechat se podvést profesionálem. S tímto nasloucháním je třeba pokračovat až do konce života, abychom mohli skutečně získat transcendentální společnost Pána a pouhým nasloucháním Śrīmad-Bhāgavatamu dosáhnout osvobození.

Здравомыслящий человек должен слушать «Шримад-Бхагаватам» из уст осознавшей себя души и не давать обмануть себя профессионалам. Кроме того, слушать «Шримад-Бхагаватам» нужно до конца своей жизни, тогда мы действительно сможем вступить в трансцендентное общение с Господом и обрести освобождение в результате этого слушания.

Mahārāja Parīkṣit již přerušil všechny své styky s královstvím a rodinou, což jsou ty nejpřitažlivější rysy materialismu, ale přesto si byl stále vědom svého hmotného těla. Neustálým stykem s Pánem se chtěl osvobodit i od těchto pout.

К тому времени Махараджа Парикшит уже порвал все связи с царством и семьей — самым привлекательным из того, что может быть в жизни материалиста, — но все еще ощущал свое материальное тело. Теперь с помощью постоянного общения с Господом он хотел освободиться и от этих оков.