Skip to main content

Sloka 6

Text 6

Verš

Text

nāhaṁ veda paraṁ hy asmin
nāparaṁ na samaṁ vibho
nāma-rūpa-guṇair bhāvyaṁ
sad-asat kiñcid anyataḥ
nāhaṁ veda paraṁ hy asmin
nāparaṁ na samaṁ vibho
nāma-rūpa-guṇair bhāvyaṁ
sad-asat kiñcid anyataḥ

Synonyma

Synonyms

na — ne; aham — já; veda — znám; param — vyšší; hi — protože; asmin — v tomto světě; na — ani; aparam — nižší; na — ne; samam — rovný; vibho — ó veliký; nāma — jméno; rūpa — vlastnosti; guṇaiḥ — podle kvalit; bhāvyam — vše, co je stvořeno; sat — věčné; asat — dočasné; kiñcit — nebo cokoliv takového; anyataḥ — z nějakého jiného zdroje.

na — do not; aham — myself; veda — know; param — superior; hi — for; asmin — in this world; na — neither; aparam — inferior; na — nor; samam — equal; vibho — O great one; nāma — name; rūpa — characteristics; guṇaiḥ — by qualification; bhāvyam — all that is created; sat — eternal; asat — temporary; kiñcit — or anything like that; anyataḥ — from any other source.

Překlad

Translation

Nic z toho, co známe podle jména, vlastností a kvalit — co je vyšší než my, nižší či rovnocenné, věčné či dočasné — není stvořeno z žádného jiného zdroje, nežli z tebe, ó veliký.

Whatever we can understand by the nomenclature, characteristics and features of a particular thing — superior, inferior or equal, eternal or temporary — is not created from any source other than that of Your Lordship, thou so great.

Význam

Purport

Projevený svět je plný rozmanitých bytostí v 8 400 000 životních druzích, z nichž některé jsou vyšší a některé nižší. V lidské společnosti se člověk pokládá za vyšší živou bytost a mezi lidmi existují také různé druhy: dobří, špatní, průměrní atd. Nārada Muni pokládal za samozřejmé, že žádná bytost nepochází z jiného zdroje, nežli z jeho otce Brahmājīho, a chtěl se o nich proto dozvědět vše od Pána Brahmy.

The manifested world is full of varieties of created beings in 8,400,000 species of life, and some of them are superior and inferior to others. In human society the human being is considered to be the superior living being, and amongst the human beings there are also different varieties: good, bad, equal, etc. But Nārada Muni took for granted that none of them has any source of generation besides his father, Brahmājī. Therefore he wanted to know all about them from Lord Brahmā.