Skip to main content

Sloka 13

ВІРШ 13

Verš

Текст

vilajjamānayā yasya
sthātum īkṣā-pathe ’muyā
vimohitā vikatthante
mamāham iti durdhiyaḥ
віладжджама̄найа̄ йасйа
стга̄тум ікша̄-патге ’муйа̄
вімохіта̄ вікаттганте
мама̄хам іті дурдгійах̣

Synonyma

Послівний переклад

vilajjamānayā — tím, kdo se stydí; yasya — jehož; sthātum — zůstat; īkṣā-pathe — vpředu; amuyā — matoucí energií; vimohitāḥ — ti, kteří jsou zmateni; vikatthante — mluví nesmysly; mama — to je moje; aham — já jsem všechno; iti — takto se rouhající; durdhiyaḥ — takto mylně uvažující.

віладжджама̄найа̄  —  засоромленою; йасйа  —  котрого; стга̄тум  —  стояти; ікша̄-патге  —  перед лицем; амуйа̄  —  енерґією, що вводить в оману; вімохіта̄х̣  —  ті, кого введено в оману; вікаттганте  —  кажуть дурниці; мама  —  це моє; ахам  —   я є все; іті  —  таким чином лаючи; дурдгійах̣  —  маючи хибні уявлення.

Překlad

Переклад

Iluzorní energie Pána se nesnaží stavět do popředí, protože se stydí za své postavení, ale ti, kteří jsou zmateni jejím vlivem, mluví vždy nesmysly, jelikož jsou pohrouženi v myšlenkách “to jsem já” a “to je moje”.

Ілюзорна енерґія соромиться навіть стати перед Господа, ніяковіючи за свою діяльність, але ті, кого вона збиває з пантелику, поглинуті думками: «Це я», «Це моє» і тому кажуть самі дурниці.

Význam

Коментар

Nepřemožitelná iluzorní energie Osobnosti Boha neboli Jeho třetí energie, představující nevědomost, může zmást všechny živé bytosti na světě, ale přesto není natolik silná, aby mohla stát i před Nejvyšším Pánem. Nevědomost stojí za zády Osobnosti Božství, a tam má dostatek sil na to, aby přivedla živé bytosti do iluze. Prvním příznakem zmatených lidí je, že mluví nesmysly. Védská literatura nikde nenabádá k nesmyslným řečem a prvotřídním nesmyslem je říkat: “To jsem já, to je moje.” Bezbožná civilizace se zakládá výhradně na těchto falešných představách a lidé, kteří nemají žádnou skutečnou realizaci Boha, přijímají falešné bohy nebo falešně prohlašují sami sebe za Boha, aby oklamali jiné, kteří jsou již tak zmateni iluzorní energií. Ti, kteří stojí před Pánem a kteří se Mu odevzdávají, však nemohou být iluzorní energií ovlivněni, a proto jsou oproštěni od mylných představ “to jsem já, to je moje”. Nepřijímají žádného falešného Boha, a ani se nesnaží předstírat, že oni sami se vyrovnají Nejvyššímu Pánovi. V tomto verši je jasně řečeno, jak se pozná zmatený člověk.

ПОЯСНЕННЯ: Оманна енерґія Бога-Особи, наділена нездоланною могутністю,    —    третя енерґія, що представляє невігластво,    —    на силі ввести в оману всіх живих істот у творінні, однак вона неспроможна стати перед очі Верховного Господа. Невігластво ховається за спиною у Бога-Особи: там йому вистачає могутности збивати з пуття живі істоти. Головна ознака людей, введених в оману,    —    це нісенітні розмови. Ведичні писання не заохочують безглузді балачки, і найбільше безглуздя    —    проголошувати: «Це я, це моє». Безбожна цивілізація керується суто такими хибними ідеями, і люди, не маючи правдивого розуміння Бога, беруть за Бога якогось ошуканця, або проголошують Богом себе, збиваючи на манівці тих, кого вже і так запаморочила ілюзорна енерґія. На противагу цьому ті, хто став перед Господа, хто віддався Йому, не влягають чарові оманної енерґії. Тому вони вільні від хибних уявлень «це я», «це моє», а отже не визнають лжебогів і не вдають із себе рівних Верховному Господеві. У цьому вірші виразно наведено ознаки людини, яка перебуває в омані.