Skip to main content

Sloka 44

Text 44

Verš

Text

ittham-bhāvena kathito
bhagavān bhagavattamaḥ
nettham-bhāvena hi paraṁ
draṣṭum arhanti sūrayaḥ
ittham-bhāvena kathito
bhagavān bhagavattamaḥ
nettham-bhāvena hi paraṁ
draṣṭum arhanti sūrayaḥ

Synonyma

Synonyms

ittham — v těchto rysech; bhāvena — pro stvoření a zničení; kathitaḥ — popsán; bhagavān — Osobnost Božství; bhagavat-tamaḥ — velkými transcendentalisty; na — ne; ittham — v tomto; bhāvena — rysy; hi — pouze; param — nejslavnější; draṣṭum — vidět; arhanti — zasluhují; sūrayaḥ — velcí oddaní.

ittham — in these features; bhāvena — the matter of creation and destruction; kathitaḥ — described; bhagavān — the Personality of Godhead; bhagavat-tamaḥ — by the great transcendentalists; na — not; ittham — in this; bhāvena — features; hi — only; param — most glorious; draṣṭum — to see; arhanti — deserve; sūrayaḥ — great devotees.

Překlad

Translation

Velcí transcendentalisté popisují tyto činnosti Nejvyšší Osobnosti Božství, ale čistí oddaní si zasluhují vidět ještě slavnější aspekty transcendence.

The great transcendentalists thus describe the activities of the Supreme Personality of Godhead, but the pure devotees deserve to see more glorious things in transcendence, beyond these features.

Význam

Purport

Pán není pouze stvořitelem a ničitelem hmotných světů, které jsou projevem Jeho různých energií. Je něčím víc, neboť má ještě vlastnost zvanou ānanda, blaženost. Tento Pánův rys blaženosti chápou jedině čistí oddaní a nikdo jiný. Impersonalista se spokojí pouze s pochopením všepronikajícího vlivu Pána, což se označuje jako realizace Brahmanu. Větší než impersonalista je mystik, který vidí Pána ve svém srdci jako Paramātmu, Jež je Jeho částečným zastoupením. Avšak čistí oddaní jsou ve skutečném přímém styku s Pánovou energií blaženosti (ānanda) prostřednictvím láskyplné služby. Pán je ve Svém věčném sídle na vaikuṇṭhských planetách vždy obklopen Svými společníky a užívá si transcendentální láskyplné služby Svých čistých oddaných v různých transcendentálních náladách. Čistí oddaní se proto v době, kdy je stvoření projevené, věnují oddané službě Pánu a plně využívají této příležitosti, aby se kvalifikovali pro vstup do Božího království. Bhagavad-gītā (18.55) to potvrzuje:

The Lord is not only the creator and destroyer of the material manifestations of His different energies. He is more than a simple creator and destroyer, for there is His feature of ānanda, or His pleasure feature. This pleasure feature of the Lord is understood by the pure devotees only, and not by others. The impersonalist is satisfied simply by understanding the all-pervasive influence of the Lord. This is called Brahman realization. Greater than the impersonalist is the mystic who sees the Lord situated in his heart as Paramātmā, the partial representation of the Lord. But there are pure devotees who take part in the direct pleasure (ānanda) potency of the Lord by factual reciprocation of loving service. The Lord in His abode called the Vaikuṇṭha planets, which are eternal manifestations, always remains with His associates and enjoys transcendental loving services by His pure devotees in different transcendental humors. The pure devotees of the Lord thus undergo a practice of that devotional service to the Lord during the manifestation of the creation and take full advantage of the manifestation by qualifying themselves to enter into the kingdom of God. The Bhagavad-gītā (18.55) confirms this:

bhaktyā mām abhijānāti
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad anantaram
bhaktyā mām abhijānāti
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tad anantaram

Rozvíjením čisté oddané služby může člověk skutečně poznat Pána takového, jaký je, a naučit se pravé službě Pánu, což mu umožní vstoupit do Jeho přímé společnosti v některém z mnoha různých vztahů. Nejvznešenější vztahy k Pánu je možné mít na planetě Goloce Vṛndāvaně, kde se Pán Kṛṣṇa věnuje Svým zábavám s gopīmi a Svými oblíbenými zvířaty, kravami surabhi. Popis této transcendentální Kṛṣṇovy země najdeme v Brahma-saṁhitě, kterou Pán Śrī Caitanya prohlásil v tomto ohledu za nejautoritativnější zdroj informací.

By development of pure devotional service one can factually know the Lord as He is and thus be trained in the bona fide service of the Lord and be allowed to enter into the direct association of the Lord in so many capacities. The highest glorious association with the Lord is made possible in the planet of Goloka Vṛndāvana, where Lord Kṛṣṇa enjoys Himself with the gopīs and His favorite animals, the surabhi cows. A description of this transcendental land of Kṛṣṇa is given in the Brahma-saṁhitā, which is considered by Lord Śrī Caitanya to be the most authentic literature in this connection.