Skip to main content

Sloka 8

ВІРШ 8

Verš

Текст

idaṁ bhāgavataṁ nāma
purāṇaṁ brahma-sammitam
adhītavān dvāparādau
pitur dvaipāyanād aham
ідам̇ бга̄ґаватам̇ на̄ма
пуранам̇ брахма-саммітам
адгітава̄н два̄пара̄дау
пітур дваіпа̄йана̄д ахам

Synonyma

Послівний переклад

idam — tento; bhāgavatamŚrīmad-Bhāgavatam; nāma — jménem; purāṇam — védský dodatek; brahma-sammitam — uznávaný jako esence Ved; adhītavān — studoval; dvāpara-ādau — na konci Dvāpara-yugy; pituḥ — u svého otce; dvaipāyanāt — Dvaipāyany Vyāsadeva; aham — já.

ідам   —   цей ; бга̄ґаватам   —   «Шрімад-Бгаґаватам»; на̄ма   —  за назвою; пура̄н̣ам  —  доповнення до Вед; брахма-саммітам  —   визнане за сутність Вед; адгітава̄н  —  вивчав; два̄пара-а̄дау  —   наприкінці Двапара-юґи; пітух̣  —  від мого батька; дваіпа̄йана̄т  —  Двайпаяни В’ясадеви; ахам  —  я.

Překlad

Переклад

Na konci Dvāpara-yugy jsem studoval tento velký dodatek védské literatury jménem Śrīmad-Bhāgavatam, který se vyrovná všem Vedám, u svého otce, Śrīly Dvaipāyany Vyāsadeva.

Я наприкінці Двапара-юґи вивчив від свого батька Шріли Двайпаяни В’ясадеви «Шрімад-Бгаґаватам», це велике доповнення до ведичних писань, яке ні на чому не поступається всім Ведам разом взятим.

Význam

Коментар

Slova Śrīly Śukadeva Gosvāmīho, že vrcholný transcendentalista, který nespadá pod žádná usměrnění a omezení, se hlavně zabývá nasloucháním o Božské Osobnosti a oslavováním Boha, potvrzuje jeho osobní příklad. Śukadeva Gosvāmīho, který byl uznávanou osvobozenou duší a vrcholným transcendentalistou, přijímali všichni přední mudrci, kteří se sešli během sedmi posledních dnů života Mahārāje Parīkṣita. Śukadeva uvádí příklad z vlastního života, kdy ho přitahovaly transcendentální skutky Pána, a tak u svého velikého otce Śrī Dvaipāyany Vyāsadeva studoval Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīmad-Bhāgavatam, či když na to přijde jakoukoliv vědeckou literaturu, člověk nemůže studovat doma sám, spoléhaje se jen na své intelektuální schopnosti. Lékařské knihy o anatomii nebo fyziologii si můžete koupit v obchodě, ale nikdo se nestane kvalifikovaným lékařem jen tím, že si tyto knihy doma přečte. Musí být přijat na lékařskou fakultu, a tam musí tyto knihy studovat pod vedením vzdělaných profesorů. Podobně Śrīmad-Bhāgavatam je postgraduální studium vědy o Bohu a naučit se ho je možné jedině u nohou realizované duše jako byl Śrīla Vyāsadeva. Śukadeva Gosvāmī byl sice osvobozená duše od samotného narození, ale i tak se musel učit Śrīmad-Bhāgavatamu od svého velikého otce Vyāsadeva, který Bhāgavatam sestavil podle pokynů další velké duše, Śrī Nārady Muniho. Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu dal učenému brāhmaṇovi pokyn, aby Śrīmad-Bhāgavatam studoval u osoby bhāgavaty. Śrīmad-Bhāgavatam se zakládá na transcendentálním jménu, podobě, vlastnostech, zábavách, doprovodu a rozmanitosti Nejvyšší Osoby a byl vysloven inkarnací Osobnosti Božství, Śrīlou Vyāsadevem. Na zábavách Pána se podílejí Jeho čistí oddaní, a z toho důvodu tato veliká literatura uvádí také různé historické příběhy, neboť souvisejí s Kṛṣṇou. Tato kniha dostala název brahma-sammitam proto, že je to zvukové zastoupení Kṛṣṇy. Stejně jako Bhagavad-gītā je zvuková inkarnace Pána, protože ji vyřkl Pán Samotný, Śrīmad-Bhāgavatam je zvukové zastoupení Pána, protože byl vyřčen inkarnací Pána a pojednává o činnostech Pána. Jak jsme uvedli na začátku knihy, je to jádro védského stromu přání a přirozený komentář Brahma-sūter, vrcholného filozofického pojednání o Brahmanu. Vyāsadeva se zjevil jako syn Satyavatī na konci Dvāpara-yugy. Slovo dvāpara-ādau — “na počátku Dvāpara-yugy” — v této souvislosti tedy znamená období, které těsně předcházelo počátku Kali-yugy. Podle Śrīly Jīvy Gosvāmīho má tento obrat stejnou logiku, jako když řekneme, že počátkem stromu je jeho vrchol. Počátkem stromu je jeho kořen, ale vrchol stromu je na první pohled obvykle nejdříve patrný, a z tohoto hlediska tedy můžeme konec stromu prohlásit za jeho počátek.

ПОЯСНЕННЯ: Шріла Шукадева Ґосвамі сказав, що трансценденталісти найвищого рівня, які перебувають поза межами дії правил та приписів, присвячують себе переважно тому, що слухають про Бога-Особу та уславлюють Його. І прикладом може бути він сам. Шукадеву Ґосвамі, визнану звільнену особу й найвищого трансценденталіста, вшанували всі славетні мудреці, які оточували Махараджу Парікшіта протягом останніх сімох днів його життя. Наводячи приклад власного життя, Шукадева Ґосвамі каже, що він сам привабився до трансцендентних діянь Господа і взявся вивчати «Шрімад-Бгаґаватам» під керівництвом свого великого батька Шрі Двайпаяни В’ясадеви. «Шрімад-Бгаґаватам», як, зрештою, і будь-яку іншу наукову літературу, неможливо вивчити самотужки, послуговуючись тільки силою власного розуму. Можна придбати в книгарні медичну літературу, з анатомії чи фізіології, однак неможливо стати кваліфікованим лікарем просто вивчаючи книжки вдома. Потрібно поступити до медичного інституту і вивчати цю літературу під проводом досвідчених викладачів. Так і «Шрімад- Бгаґаватам», призначений для аспірантів з науки про Бога,можна вивчити тільки біля стіп такої свідомої своєї сутности душі, як Шріла В’ясадева.

Шукадева Ґосвамі від самого народження був звільнена душа, однак і він мусив вивчати «Шрімад-Бгаґаватам» під проводом свого великого батька, В’ясадеви, що уклав цей «Шрімад-Бгаґаватам», керуючись вказівками ще одної великої душі     —     Шрі Наради Муні . Господь Шрі Чайтан’я Махапрабгу сказав одному вченому брахмані, що «Шрімад- Бгаґаватам» треба вивчати від особи-бгаґавати. В основу «Шрімад-Бгаґаватам» покладені трансцендентні ім’я, форма, якості, розваги, оточення та розмаїття Верховної Особи, а оповів «Шрімад-Бгаґаватам» Шріла В’ясадева, втілення Бога-Особи. Свої розваги Господь проводить разом зі Своїми чистими відданими, і тому це величне писання містить згадки про історичні події, які мають стосунок до Крішни. «Шрімад- Бгаґаватам» називають брахма-саммітам, тому що він у звуці представляє Господа Крішну    —    так само, як «Бгаґавад- ґіта » . « Бгаґавад - ґіту » повідав Сам Верховний Господь , і тому її вважають за звукове втілення Господа, а «Шрімад- Бгаґаватам» повідало втілення Господа, описуючи Господні діяння, і тому «Шрімад-Бгаґаватам» теж представляє Господа в звуці. Як сказано на початку цієї книги, вона є сама суть дерева бажань, яким є Веди, а також природний коментар на «Брахма-сутри», найвищий філософський трактат про Брахман.

В’ясадева з’явився наприкінці Двапара-юґи як син Сат’яваті, а тому слова два̄пара-а̄дау, тобто «напочатку Двапара-юґи», в цьому контексті означають час перед самим початком Калі-юґи. Джіва Ґосвамі пояснює, що логіку цього виразу можна зрозуміти на прикладі з деревом: часто початком дерева називають верхівку. Насправді початком дерева є його коріння, проте звичайно око бачить передусім верхівку, і тому часто кінець дерева, верхівку, називають його початком.