Skip to main content

Sloka 8

ТЕКСТ 8

Verš

Текст

idaṁ bhāgavataṁ nāma
purāṇaṁ brahma-sammitam
adhītavān dvāparādau
pitur dvaipāyanād aham
идам̇ бха̄гаватам̇ на̄ма
пуранам̇ брахма-саммитам
адхӣтава̄н два̄пара̄дау
питур дваипа̄йана̄д ахам

Synonyma

Пословный перевод

idam — tento; bhāgavatamŚrīmad-Bhāgavatam; nāma — jménem; purāṇam — védský dodatek; brahma-sammitam — uznávaný jako esence Ved; adhītavān — studoval; dvāpara-ādau — na konci Dvāpara-yugy; pituḥ — u svého otce; dvaipāyanāt — Dvaipāyany Vyāsadeva; aham — já.

идам — этот; бха̄гаватам — «Шримад-Бхагаватам»; на̄ма — по имени; пуранам — дополнение к Ведам; брахма-саммитам — признанный квинтэссенцией Вед; адхӣтава̄н — изучил; два̄пара-а̄дау — в конце Двапара-юги; питух̣ — от моего отца; дваипа̄йана̄т — Двайпаяны Вьясадевы; ахам — я.

Překlad

Перевод

Na konci Dvāpara-yugy jsem studoval tento velký dodatek védské literatury jménem Śrīmad-Bhāgavatam, který se vyrovná všem Vedám, u svého otce, Śrīly Dvaipāyany Vyāsadeva.

В конце Двапара-юги я изучил «Шримад-Бхагаватам» — великое произведение, дополняющее ведические писания и по ценности равное всем Ведам вместе взятым, услышав его от своего отца Шрилы Двайпаяны Вьясадевы.

Význam

Комментарий

Slova Śrīly Śukadeva Gosvāmīho, že vrcholný transcendentalista, který nespadá pod žádná usměrnění a omezení, se hlavně zabývá nasloucháním o Božské Osobnosti a oslavováním Boha, potvrzuje jeho osobní příklad. Śukadeva Gosvāmīho, který byl uznávanou osvobozenou duší a vrcholným transcendentalistou, přijímali všichni přední mudrci, kteří se sešli během sedmi posledních dnů života Mahārāje Parīkṣita. Śukadeva uvádí příklad z vlastního života, kdy ho přitahovaly transcendentální skutky Pána, a tak u svého velikého otce Śrī Dvaipāyany Vyāsadeva studoval Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīmad-Bhāgavatam, či když na to přijde jakoukoliv vědeckou literaturu, člověk nemůže studovat doma sám, spoléhaje se jen na své intelektuální schopnosti. Lékařské knihy o anatomii nebo fyziologii si můžete koupit v obchodě, ale nikdo se nestane kvalifikovaným lékařem jen tím, že si tyto knihy doma přečte. Musí být přijat na lékařskou fakultu, a tam musí tyto knihy studovat pod vedením vzdělaných profesorů. Podobně Śrīmad-Bhāgavatam je postgraduální studium vědy o Bohu a naučit se ho je možné jedině u nohou realizované duše jako byl Śrīla Vyāsadeva. Śukadeva Gosvāmī byl sice osvobozená duše od samotného narození, ale i tak se musel učit Śrīmad-Bhāgavatamu od svého velikého otce Vyāsadeva, který Bhāgavatam sestavil podle pokynů další velké duše, Śrī Nārady Muniho. Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu dal učenému brāhmaṇovi pokyn, aby Śrīmad-Bhāgavatam studoval u osoby bhāgavaty. Śrīmad-Bhāgavatam se zakládá na transcendentálním jménu, podobě, vlastnostech, zábavách, doprovodu a rozmanitosti Nejvyšší Osoby a byl vysloven inkarnací Osobnosti Božství, Śrīlou Vyāsadevem. Na zábavách Pána se podílejí Jeho čistí oddaní, a z toho důvodu tato veliká literatura uvádí také různé historické příběhy, neboť souvisejí s Kṛṣṇou. Tato kniha dostala název brahma-sammitam proto, že je to zvukové zastoupení Kṛṣṇy. Stejně jako Bhagavad-gītā je zvuková inkarnace Pána, protože ji vyřkl Pán Samotný, Śrīmad-Bhāgavatam je zvukové zastoupení Pána, protože byl vyřčen inkarnací Pána a pojednává o činnostech Pána. Jak jsme uvedli na začátku knihy, je to jádro védského stromu přání a přirozený komentář Brahma-sūter, vrcholného filozofického pojednání o Brahmanu. Vyāsadeva se zjevil jako syn Satyavatī na konci Dvāpara-yugy. Slovo dvāpara-ādau — “na počátku Dvāpara-yugy” — v této souvislosti tedy znamená období, které těsně předcházelo počátku Kali-yugy. Podle Śrīly Jīvy Gosvāmīho má tento obrat stejnou logiku, jako když řekneme, že počátkem stromu je jeho vrchol. Počátkem stromu je jeho kořen, ale vrchol stromu je na první pohled obvykle nejdříve patrný, a z tohoto hlediska tedy můžeme konec stromu prohlásit za jeho počátek.

В предыдущем стихе Шрила Шукадева Госвами сказал, что лучшие из трансценденталистов, стоящие выше любых правил и ограничений, занимаются главным образом тем, что слушают повествования о Господе и прославляют Его. Пример тому — сам Шрила Шукадева Госвами. Все великие мудрецы, окружавшие Махараджу Парикшита в последние семь дней его жизни, единодушно признали Шукадеву Госвами освобожденной душой и лучшим из трансценденталистов. В подтверждение своих слов Шукадева Госвами приводит пример из собственной жизни, говоря, что его привлекли трансцендентные деяния Господа и он изучил «Шримад-Бхагаватам», услышав его от своего великого отца Шри Двайпаяны Вьясадевы. «Шримад-Бхагаватам», как и любую другую научную литературу, нельзя изучить самостоятельно, полагаясь на собственный интеллект. Любой человек может приобрести книги по анатомии и физиологии, но, для того чтобы стать хорошим врачом, недостаточно просто изучить их дома. Для этого необходимо поступить в медицинский институт и изучать эти книги под руководством квалифицированных преподавателей. Так и «Шримад-Бхагаватам», «аспирантский курс» науки о Боге, можно постичь, только изучив его у стоп осознавшей себя души, каким был Шрила Вьясадева. Даже будучи с рождения освобожденной душой, Шукадева Госвами все же должен был изучить «Шримад- Бхагаватам» под руководством своего великого отца Вьясадевы, создавшего это произведение по указанию другой великой души, Шри Нарады Муни. Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал одному ученому брахману, что «Шримад-Бхагаватам» следует изучать, слушая его из уст личности бха̄гавата. «Шримад-Бхагаватам» повествует о трансцендентном имени, форме, качествах, играх, окружении и многообразии Верховной Личности, а поведал его Шрила Вьясадева — воплощение Личности Бога. Игры Господа всегда проходят в обществе Его чистых преданных, и все исторические события, описанные в этом великом произведении, попали в него только потому, что связаны с Кришной. «Бхагаватам» называют брахма-саммитам, поскольку он, как и «Бхагавад-гита», представляет собой воплощение Господа Кришны в звуке. «Бхагавад-гита» является звуковым воплощением Господа, так как исходит из уст Верховного Господа, а «Шримад-Бхагаватам» представляет Господа в звуке, поскольку рассказан воплощением Господа и повествует о Его деяниях. Как было сказано в начале этой книги, «Шримад-Бхагаватам» является квинтэссенцией ведического древа желаний и естественным комментарием к «Брахма-сутрам» — самому глубокому философскому трактату о Брахмане.

Вьясадева явился в конце Двапара-юги как сын Сатьявати, поэтому слово два̄пара-а̄дау («начало Двапара-юги») в данном контексте означает «канун Кали-юги». Джива Госвами сравнивает логику данного выражения с логикой, согласно которой крону дерева называют его началом. Начало дерева — это его корень, но, как правило, первой в глаза бросается его верхняя часть, поэтому началом дерева иногда называют его крону, то есть его конец.