Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 12.6.69

Verš

ya iha vāva sthira-cara-nikarāṇāṁ nija-niketanānāṁ mana-indriyāsu-gaṇān anātmanaḥ svayam ātmāntar-yāmī pracodayati.

Synonyma

yaḥ — kdo; iha — v tomto svĕtĕ; vāva — vskutku; sthira-cara-nikarāṇām — všech nehybných i pohyblivých živých bytostí; nija-niketanānām — které závisejí na Tvé ochranĕ; manaḥ-indriya-asu-gaṇān — mysl, smysly a životní vzduch; anātmanaḥ — jež jsou neživou hmotou; svayam — Ty osobnĕ; ātma — v jejich srdcích; antaḥ-yāmī — pán sídlící uvnitř; pracodayati — pobízí k činnosti.

Překlad

Jako vládce jsi osobnĕ přítomen v srdcích všech pohyblivých a nehybných živých bytostí, které zcela závisejí na Tvé ochranĕ. Ve skutečnosti oživuješ a uvádíš do pohybu jejich hmotné mysli, smysly a životní vzduchy.