Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 11.7.73

Verš

evaṁ kuṭumby aśāntātmā
dvandvārāmaḥ patatri-vat
puṣṇan kuṭumbaṁ kṛpaṇaḥ
sānubandho ’vasīdati

Synonyma

evam — takto; kuṭumbī — otec rodiny; aśānta — neklidná; ātmā — jeho duše; dvandva — v hmotných protikladech (jako je muž a žena); ārāmaḥ — nacházející potĕšení; patatri-vat — jako tento pták; puṣṇan — živící; kuṭumbam — svou rodinu; kṛpaṇaḥ — lakomec; sa-anubandhaḥ — se svými příbuznými; avasīdati — musí velmi trpĕt.

Překlad

Ten, kdo příliš lpí na rodinném životĕ, je tímto způsobem v srdci rozrušený a snaží se stejnĕ jako holub nalézt potĕšení ve svĕtské sexuální přitažlivosti. Lakomce zaneprázdnĕného starostí o svoji rodinu čeká velké utrpení i se všemi jeho příbuznými.