Skip to main content

Sloka 49

Text 49

Verš

Text

evaṁ kriyā-yoga-pathaiḥ
pumān vaidika-tāntrikaiḥ
arcann ubhayataḥ siddhiṁ
matto vindaty abhīpsitām
evaṁ kriyā-yoga-pathaiḥ
pumān vaidika-tāntrikaiḥ
arcann ubhayataḥ siddhiṁ
matto vindaty abhīpsitām

Synonyma

Synonyms

evam — takto; kriyā-yoga — usmĕrnĕného uctívání Božstev; pathaiḥ — metodami; pumān — človĕk; vaidika-tāntrikaiḥ — popsanými ve Védách a tantrách; arcan — uctívající; ubhayataḥ — v tomto i příštím životĕ; siddhim — dokonalost; mattaḥ — ode Mĕ; vindati — získá; abhīpsitām — vytouženou.

evam — in this way; kriyā-yoga — of regulated Deity worship; pathaiḥ — by the processes; pumān — a person; vaidika-tāntrikaiḥ — presented in the Vedas and tantras; arcan — worshiping; ubhayataḥ — in both this life and the next; siddhim — perfection; mattaḥ — from Me; vindati — he achieves; abhīpsitām — desired.

Překlad

Translation

Pokud Mĕ nĕkdo uctívá různými metodami předepsanými ve Védách a tantrách, získá ode Mĕ vytouženou dokonalost v tomto i v příštím životĕ.

By worshiping Me through the various methods prescribed in the Vedas and tantras, one will gain from Me his desired perfection in both this life and the next.