Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.90.35

Verš

eteṣām api rājendra
tanu-jānāṁ madhu-dviṣaḥ
pradyumna āsīt prathamaḥ
pitṛ-vad rukmiṇī-sutaḥ

Synonyma

eteṣām — z tĕchto; api — a; rāja-indra — ó nejlepší z králů; tanu-jānām — synů; madhu-dviṣaḥ — Kṛṣṇy, nepřítele démona Madhua; pradyumnaḥ — Pradyumna; āsīt — byl; prathamaḥ — první; pitṛvat — jako Jeho otec; rukmiṇī-sutaḥ — syn Rukmiṇī.

Překlad

Ó nejlepší z králů, z tĕchto synů zplozených Pánem Kṛṣṇou, nepřítelem Madhua, byl nejvýznamnĕjší Pradyumna, syn Rukmiṇī. Přesnĕ se podobal svému otci.