Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.88.24

Verš

tenopasṛṣṭaḥ santrastaḥ
parādhāvan sa-vepathuḥ
yāvad antaṁ divo bhūmeḥ
kaṣṭhānām udagād udak

Synonyma

tena — jím; upasṛṣṭaḥ — pronásledovaný; santrastaḥ — vydĕšený; parādhāvan — prchající; sa — s; vepathuḥ — třesem; yāvat — až po; antam — hranice; divaḥ — nebes; bhūmeḥ — Zemĕ; kāṣṭhānām — a svĕtových stran; udagāt — rychle uhánĕl; udak — ze severu.

Překlad

Démonem pronásledovaný Pán Śiva prchal rychle ze svého sídla na severu a třásl se přitom strachem. Uhánĕl až k hranicím Zemĕ, nebes a koutům vesmíru.