Skip to main content

Sloka 7

Text 7

Verš

Texto

śrī-garga uvāca
yadūnām aham ācāryaḥ
khyātaś ca bhuvi sarvadā
sutaṁ mayā saṁskṛtaṁ te
manyate devakī-sutam
śrī-garga uvāca
yadūnām aham ācāryaḥ
khyātaś ca bhuvi sarvadā
sutaṁ mayā saṁskṛtaṁ te
manyate devakī-sutam

Synonyma

Palabra por palabra

śrī-gargaḥ uvāca — Gargamuni řekl; yadūnām — Yaduovské dynastie; aham — já jsem; ācāryaḥ — rodinný kněz, purohita; khyātaḥ ca — to je známo; bhuvi — všude; sarvadā — vždy; sutam — syn; mayā — pod mým vedením; saṁskṛtam — pokud by podstoupil očistný obřad; te — tebe; manyate — byl by považován; devakī-sutam — za syna Devakī.

śrī-gargaḥ uvāca — Garga Muni dijo; yadūnām — de la dinastía Yadu; aham — yo soy; ācāryaḥ — el guía sacerdotal, purohita; khyātaḥ ca — esto es bien conocido; bhuvi — en todas partes; sarvadā — siempre; sutam — el hijo; mayā — por mí; saṁskṛtam — haberse sometido al proceso purificatorio; te — de ti; manyate — sería considerado; devakī-sutam — el hijo de Devakī.

Překlad

Traducción

Gargamuni řekl: “Můj milý Nando Mahārāji, já jsem rodinný kněz Yaduovské dynastie. To je všeobecně známo. Kdybych tedy vykonal očistný obřad pro tvé syny, Kaṁsa by Je považoval za syny Devakī.”

Garga Muni dijo: Mi querido Nanda Mahārāja, yo soy el guía sacerdotal de la dinastía Yadu. Esto se sabe en todas partes. Por esa razón, si celebro los procesos purificatorios para tus hijos, Kaṁsa les considerará hijos de Devakī.

Význam

Significado

Gargamuni nepřímo prozradil, že Kṛṣṇa nebyl synem Yaśody, ale Devakī. Kaṁsa již Kṛṣṇu hledal, a kdyby tedy Gargamuni vykonal očistný obřad, Kaṁsa by se o tom mohl dozvědět, a to by vedlo k pohromě. Je možné namítat, že Gargamuni byl sice knězem Yaduovské dynastie, ale Nanda Mahārāja k ní také patřil. Nanda Mahārāja však nepůsobil jako kṣatriya. Proto Gargamuni řekl: “Pokud budu vystupovat jako tvůj kněz, bude tím potvrzeno, že Kṛṣṇa je synem Devakī.”

Garga Muni reveló indirectamente que Kṛṣṇa era hijo de Devakī, y no de Yaśodā. Teniendo en cuenta que Kaṁsa ya estaba buscando a Kṛṣṇa, si Garga Muni se hacía cargo del proceso purificatorio, Kaṁsa podría enterarse, y eso daría lugar a una terrible catástrofe. Podría argumentarse que, aunque Garga Muni fuese el sacerdote de la dinastía Yadu, Nanda Mahārāja también pertenecía a esa dinastía. Nanda Mahārāja, sin embargo, no actuaba como kṣatriya. Por esa razón, Garga Muni dijo: «Si actúo como sacerdote tuyo, quedaría confirmado que Kṛṣṇa es el hijo de Devakī».