Skip to main content

Sloka 5

Text 5

Verš

Text

tam ākṛṣya halāgreṇa
balvalaṁ gagane-caram
mūṣalenāhanat kruddho
mūrdhni brahma-druhaṁ balaḥ
tam ākṛṣya halāgreṇa
balvalaṁ gagane-caram
mūṣalenāhanat kruddho
mūrdhni brahma-druhaṁ balaḥ

Synonyma

Synonyms

tam — jeho; ākṛṣya — přitáhl k sobĕ; hala — svého pluhu; agreṇa — předním koncem; balvalam — Balvalu; gagane — po nebi; caram — který se pohyboval; mūṣalena — svým kyjem; ahanat — udeřil; kruddhaḥ — rozhnĕvaný; mūrdhni — do hlavy; brahmabrāhmaṇů; druham — sužovatele; balaḥ — Pán Balarāma.

tam — him; ākṛṣya — pulling toward Him; hala — of His plow; agreṇa — with the front end; balvalam — Balvala; gagane — in the sky; caram — who was moving; mūṣalena — with His club; ahanat — struck; kruddhaḥ — angry; mūrdhni — on the head; brahma — of brāhmaṇas; druham — the harasser; balaḥ — Lord Balarāma.

Překlad

Translation

Pán Balarāma chytil démona Balvalu letícího po nebi špicí svého pluhu a svým kyjem rozhnĕvanĕ udeřil toho sužovatele brāhmaṇů do hlavy.

With the tip of His plow Lord Balarāma caught hold of the demon Balvala as he flew through the sky, and with His club the Lord angrily struck that harasser of brāhmaṇas on the head.