Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.76.17

Verš

tāś ca saubha-pater māyā
divyāstrai rukmiṇī-sutaḥ
kṣaṇena nāśayām āsa
naiśaṁ tama ivoṣṇa-guḥ

Synonyma

tāḥ — ty; ca — a; saubha-pateḥ — vládce Saubhy; māyāḥ — magické iluze; divya — božskými; astraiḥ — zbranĕmi; rukmiṇī-sutaḥ — syn Rukmiṇī (Pradyumna); kṣaṇena — v okamžiku; nāśayām āsa — zničil; naiśam — noci; tamaḥ — temnotu; iva — jako; uṣṇa — teplé; guḥ — jehož paprsky (slunce).

Překlad

Svými božskými zbranĕmi Pradyumna v okamžiku zničil všechny Śālvovy magické iluze, tak jako teplé sluneční paprsky rozptylují temnotu noci.