Skip to main content

Sloka 30

Text 30

Verš

Text

śrī-śuka uvāca
iti praṇaya-baddhābhir
gopībhiḥ kṛta-rakṣaṇam
pāyayitvā stanaṁ mātā
sannyaveśayad ātmajam
śrī-śuka uvāca
iti praṇaya-baddhābhir
gopībhiḥ kṛta-rakṣaṇam
pāyayitvā stanaṁ mātā
sannyaveśayad ātmajam

Synonyma

Synonyms

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; iti — takto; praṇaya-baddhābhiḥ — jež byly poutány mateřskou láskou; gopībhiḥ — staršími gopīmi v čele s matkou Yaśodou; kṛta-rakṣaṇam — byla učiněna všechna opatření pro ochranu dítěte; pāyayitvā — a poté dítě nakrmila; stanam — prsní bradavka; mātā — matka Yaśodā; sannyaveśayat — uložila do postýlky; ātmajam — svého syna.

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — in this way; praṇaya-baddhābhiḥ — who were bound with maternal affection; gopībhiḥ — by the elderly gopīs, headed by mother Yaśodā; kṛta-rakṣaṇam — all measures were taken to protect the child; pāyayitvā — and after that, feeding the child; stanam — the nipple; mātā — mother Yaśodā; sannyaveśayat — made to lie down on the bed; ātmajam — her son.

Překlad

Translation

Śrīla Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Všechny gopī v čele s matkou Yaśodou byly poutány mateřskou láskou. Poté, co takto odříkaly mantry na ochranu dítěte, dala matka Yaśodā dítěti napít ze svého prsu a pak Ho uložila do postýlky.

Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: All the gopīs, headed by mother Yaśodā, were bound by maternal affection. After they thus chanted mantras to protect the child, mother Yaśodā gave the child the nipple of her breast to suck and then got Him to lie down on His bed.

Význam

Purport

Když nemluvně pije mléko z prsu své matky, je to známka dobrého zdraví. Starší gopī se tedy nespokojily s recitováním manter pro Kṛṣṇovu ochranu, ale vyzkoušely také, zda je zdravé. Když se napilo, potvrdilo se tím, že zdravé je, a jakmile se gopī zcela uklidnily, uložily je do postýlky.

When a baby drinks milk from the breast of his mother, this is a good sign of health. So the elderly gopīs were not satisfied with chanting mantras to give protection to Kṛṣṇa; they also tested whether their child’s health was in order. When the child sucked the breast, this confirmed that He was healthy, and when the gopīs were fully satisfied, they had the child lie down on His bed.