Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.54.54

Verš

tadā mahotsavo nṝṇāṁ
yadu-puryāṁ gṛhe gṛhe
abhūd ananya-bhāvānāṁ
kṛṣṇe yadu-patau nṛpa

Synonyma

tadā — potom; mahā-utsavaḥ — velké veselí; nṝṇām — lidmi; yadu-puryām — v hlavním mĕstĕ Yaduovců, Dvārace; gṛhe gṛhe — v každém domĕ; abhūt — vypuklo; ananya-bhāvānām — kteří chovali výlučnou lásku; kṛṣṇe — ke Kṛṣṇovi; yadu-patau — hlavnímu z Yaduovců; nṛpa — ó králi (Parīkṣite).

Překlad

Tehdy, ó králi, vypuklo velké veselí ve všech domovech v Yadupurī, jehož obyvatelé milovali pouze Kṛṣṇu, vůdce Yaduovců.