Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.39.10

Verš

śrutvākrūra-vacaḥ kṛṣṇo
balaś ca para-vīra-hā
prahasya nandaṁ pitaraṁ
rājñā diṣṭaṁ vijajñatuḥ

Synonyma

śrutvā — když vyslechli; akrūra-vacaḥ — Akrūrova slova; kṛṣṇaḥ — Pán Kṛṣṇa; balaḥ — Pán Balarāma; ca — a; para-vīra — nepřátelských hrdinů; — ničitel; prahasya — smĕjící se; nandam — Nandovi Mahārājovi; pitaram — svému otci; rājñā — králem; diṣṭam — daný příkaz; vijajñatuḥ — sdĕlili.

Překlad

Pán Kṛṣṇa a Pán Balarāma, ničitel hrdinných nepřátel, se smáli, když vyslechli Akrūrova slova. Potom Pánové sdĕlili svému otci, Nandovi Mahārājovi, jaké jsou příkazy krále Kaṁsy.