Skip to main content

Sloka 36

Text 36

Verš

Texto

namaḥ parama-kalyāṇa
namaḥ parama-maṅgala
vāsudevāya śāntāya
yadūnāṁ pataye namaḥ
namaḥ parama-kalyāṇa
namaḥ parama-maṅgala
vāsudevāya śāntāya
yadūnāṁ pataye namaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

namaḥ — proto skládáme uctivé poklony; parama-kalyāṇa — Ty jsi svrchovaně příznivý; namaḥ — s úctou se Ti klaníme; parama-maṅgala — vše, co děláš, je dobré; vāsudevāya — původní Osobnosti Božství, Vāsudevovi; śāntāya — nejklidnějšímu; yadūnām — yaduovské dynastie; pataye — vládci; namaḥ — skládáme Ti uctivé poklony.

namaḥ — por ello ofrecemos respetuosas reverencias; parama-kalyāṇa — Tú eres lo auspicioso supremo; namaḥ — respetuosas reverencias a Ti; parama-maṅgala — todo lo que Tú haces es bueno; vāsudevāya — a Vāsudeva, la Personalidad de Dios original; śāntāya — al más pacífico; yadūnām — de la dinastía Yadu; pataye — al controlador; namaḥ — respetuosas reverencias a Ti.

Překlad

Traducción

“Ó svrchovaně příznivý Pane, s úctou se klaníme Tobě, který jsi nejvyšším dobrem. Ó slavný potomku a vládce yaduovské dynastie, ó synu Vasudevy, ó nejklidnější, klaníme se Tvým lotosovým nohám.”

¡Oh, Tú, que eres supremamente auspicioso!, a Ti, que eres el bien supremo, Te ofrecemos respetuosas reverencias. ¡Oh, Tú, el más famoso descendiente y controlador de la dinastía Yadu!, ¡oh, hijo de Vasudeva!, ¡oh, el más pacífico!, permite que ofrezcamos reverencias a Tus pies de loto.

Význam

Significado

Výraz parama-kalyāṇa je významný, neboť Kṛṣṇa se ve všech svých inkarnacích zjevuje proto, aby poskytl ochranu sādhuům (paritrāṇāya sādhūnām). Sādhuové, světci či oddaní, jsou neustále obtěžováni neoddanými a Kṛṣṇa se zjevuje ve svých inkarnacích, aby jim přinesl úlevu. To je Jeho prvořadý zájem. Když studujeme Kṛṣṇův život, zjišťujeme, že jeho velkou část strávil zabíjením jednoho démona za druhým.

La palabra parama-kalyāṇa es significativa, porque Kṛṣṇa, en cualquiera de Sus encarnaciones, desciende para proteger a los sādhus (paritrāṇāya sādhūnām). Los sādhus, las personas santas o devotos, se ven siempre agobiados por los no devotos, y Kṛṣṇa desciende en Sus encarnaciones para aliviar su situación. Esa es Su principal preocupación. Si estudiamos la historia de la vida de Kṛṣṇa, veremos que la mayor parte de Su vida la dedicó principalmente a la tarea de matar a demonios, uno tras otro.