Skip to main content

Sloka 60

ТЕКСТ 60

Verš

Текст

pratiyātu kumāro ’yaṁ
na hy asmād asti me bhayam
aṣṭamād yuvayor garbhān
mṛtyur me vihitaḥ kila
пратийа̄ту кума̄ро ’йам̇
на хй асма̄д асти ме бхайам
ашт̣ама̄д йувайор гарбха̄н
мр̣тйур ме вихитах̣ кила

Synonyma

Пословный перевод

pratiyātu — vezmi si své dítě zpátky, můj milý Vasudevo, a jdi domů; kumāraḥ — novorozené dítě; ayam — toto; na — ne; hi — jistě; asmāt — z něho; asti — je; me — můj; bhayam — strach; aṣṭamāt — z osmého; yuvayoḥ — tebe a tvé ženy; garbhāt — těhotenství; mṛtyuḥ — smrt; me — moje; vihitaḥ — je předurčena; kila — vskutku.

пратийа̄ту — да будет возвращен (домой); кума̄рах̣ — новорожденный ребенок; айам — этот; на — не; хи — поистине; асма̄т — от него; асти — есть; ме — мой; бхайам — страх; ашт̣ама̄т — от восьмого; йувайох̣ — вас (тебя и твоей жены); гарбха̄т — отпрыска; мр̣тйух̣ — смерть; ме — моя; вихитах̣ — предопределена; кила — поистине.

Překlad

Перевод

“Můžeš si vzít své dítě zpátky a jít domů, ó Vasudevo. Z tvého prvního dítěte nemám strach. Zajímá mě až osmé dítě, které s Devakī přivedeš na svět, neboť jemu bylo předurčeno, že mě zabije.”

О Васудева, забирай своего ребенка и возвращайся домой. Я не боюсь твоего первенца. Меня интересует ваш с Деваки восьмой ребенок, потому что ему суждено убить меня.