Skip to main content

Sloka 3

ТЕКСТ 3

Verš

Текст

bhagavān api viprarṣe
rathena sa-dhanañjayaḥ
sa tair vyarocata nṛpaḥ
kuvera iva guhyakaiḥ
бхагава̄н апи випрарше
ратхена са-дханан̃джайах̣
са таир вйарочата нр̣пах̣
кувера ива гухьякаих̣

Synonyma

Пословный перевод

bhagavān — Osobnost Božství (Śrī Kṛṣṇa); api — také; vipra-ṛṣe — ó mudrci mezi brāhmaṇy; rathena — na voze; sa-dhanañjayaḥ — s Dhanañjayou (Arjunou); saḥ — On; taiḥ — jimi; vyarocata — vypadal velice aristokraticky; nṛpaḥ — král (Yudhiṣṭhira); kuvera — Kuvera, pokladník polobohů; iva — jako; guhyakaiḥ — společníci nazývaní Guhyakové.

бхагава̄н — Личность Бога (Шри Кришна); апи — тоже; випра-р̣ше — о мудрец среди брахманов; ратхена — на колеснице; са-дханан̃джайах̣ — с Дхананджаей (Арджуной); сах̣ — Он; таих̣ — с ними; вйарочата — имел очень аристократичный вид; нр̣пах̣ — царь (Юдхиштхира); кувера — Кувера, хранитель сокровищ полубогов; ива — подобно; гухьякаих̣ — спутники Куверы, гухьяки.

Překlad

Перевод

Ó mudrci mezi brāhmaṇy, následoval je také Pán Śrī Kṛṣṇa, Osobnost Božství, sedící na voze s Arjunou. Král Yudhiṣṭhira proto vypadal velice aristokraticky — jako Kuvera obklopený svými společníky (Guhyaky).

О мудрец среди брахманов, Господь Шри Кришна, Личность Бога, взойдя на колесницу Арджуны, тоже последовал за ними. Поэтому царь Юдхиштхира выглядел очень величественно, подобно Кувере, окруженному своими спутниками [гухьяками].

Význam

Комментарий

Pán Śrī Kṛṣṇa chtěl, aby Pāṇḍuovci předstoupili před Bhīṣmadeva v co největším aristokratickém lesku, aby se ještě před smrtí mohl potěšit pohledem na jejich štěstí. Kuvera je nejbohatší ze všech polobohů a král Yudhiṣṭhira v této situaci vypadal jako on (Kuvera), protože procesí společně se Śrī Kṛṣṇou plně odpovídalo majestátu krále Yudhiṣṭhira.

Господь Шри Кришна хотел, чтобы Пандавы предстали перед Бхишмадевой во всем великолепии, и тот в преддверии смерти мог порадоваться их счастью. Кувера — самый богатый из полубогов, и царь Юдхиштхира был подобен ему (Кувере), потому что процессия с участием Шри Кришны вполне соответствовала царскому сану Юдхиштхиры.