Skip to main content

Sloka 34

ВІРШ 34

Verš

Текст

bhārāvatāraṇāyānye
bhuvo nāva ivodadhau
sīdantyā bhūri-bhāreṇa
jāto hy ātma-bhuvārthitaḥ
бгараватаранайанйе
бгуво нава іводадгау

сідантйа бгурі-бгарена
джато хй атма-бгувартгітах

Synonyma

Послівний переклад

bhāra-avatāraṇāya — aby zmenšil břímě světa; anye — jiní; bhuvaḥ — světa; nāvaḥ — loď; iva — jako; udadhau — na moři; sīdantyāḥ — zarmoucený; bhūri — neobyčejně; bhāreṇa — nákladem; jātaḥ — zrodil jsi se; hi — jistě; ātma-bhuvā — Brahmā; arthitaḥ — modlil se.

бга̄ра-авата̄ран̣а̄йа — щоб поменшити тягар світу; анйе —інші; бгувах̣  —  світу; на̄вах̣  —  човен; іва  —  немов; удадгау  —   на морі; сідантйа̄х̣  —  засмучений; бгӯрі  —  надзвичайно; бга̄рен̣а  —  тягарем; джа̄тах̣  —  Ти народився; хі  —  певно; а̄тма- бгува̄  —  від Брахми; артгітах̣  —  на молитви.

Překlad

Переклад

Jiní říkají, že svět byl ve velkých nesnázích, jelikož byl přetížený jako loď na moři, a že ses zjevil jako odpověď na modlitby Svého syna Brahmy, abys zmenšil břímě světa.

Ще інші кажуть, що світ, переобтяжений, як човен в морі, виповнився смутком, і Брахма, Твій син, молився до Тебе, прохаючи поменшити світовий тягар. І Ти з’явився.

Význam

Коментар

Brahmā, první živá bytost, se narodil bezprostředně po stvoření a je přímým synem Nārāyaṇa. Ze všeho nejdříve vstoupil do hmotného vesmíru Nārāyaṇa jako Garbhodakaśāyī Viṣṇu. Hmota nemůže tvořit bez duchovního styku — tato zásada platí od samého počátku stvoření. Do vesmíru vstoupil Svrchovaný Duch a na lotosovém květu rostoucím z transcendentálního břicha Viṣṇua se narodil Brahmā, první živá bytost. Viṣṇu je proto známý jako Padmanābha. Brahmā se nazývá ātma-bhū, protože byl stvořen přímo otcem bez styku s matkou Lakṣmījī. Lakṣmījī byla v blízkosti Nārāyaṇa a sloužila Pánu, ale Nārāyaṇa zplodil Brahmu bez styku s Lakṣmī. Taková je všemocnost Pána. Z toho by si měli vzít poučení ti, kteří pošetile pokládají Nārāyaṇa za obyčejnou živou bytost. Nārāyaṇa se liší od ostatních živých bytostí; je Osobností Božství a má ve všech částech Svého transcendentálního těla plnou moc všech smyslů. Obyčejná živá bytost dokáže zplodit dítě pohlavním stykem a nemůže plodit děti nijak jinak, než jediným způsobem, který je jí daný. Ale Nārāyaṇa, který je všemocný, neomezují žádné energetické podmínky. Je úplný a nezávislý a může Svými mnohými silami dělat velice snadno a dokonale cokoliv. Brahmā je tedy přímo synem otce a nikdy nebyl v lůně matky. Proto se nazývá ātma-bhū. Tento Brahmā má na starosti další tvoření ve vesmíru, které je druhotným odrazem moci Všemohoucího. Ve vesmíru se nachází transcendentální planeta jménem Śvetadvīp, která je sídlem Kṣīrodakaśāyī Viṣṇua, Nejvyššího Pána v rysu Paramātmā. Jakmile nastane ve vesmíru problém, který nemohou vyřešit ani vládnoucí polobozi, přicházejí pro radu za Brahmājīm, a když Brahmājī sám nemůže poradit, pak se obrací na Kṣīrodakaśāyī Viṣṇua a modlí se k Němu o inkarnaci a vyřešení nesnází. Takový problém vznikl, když Zemi vládl Kaṁsa a jemu podobní a Zem byla přečiny asurů velice přetížená. Brahmājī se společně s dalšími polobohy modlil na břehu oceánu Kṣīrodaka a dostalo se jim zprávy o příchodu Kṛṣṇy jako syna Vasudeva a Devakī. Proto někteří lidé říkají, že Pán se zjevil díky modlitbám Brahmājīho.

ПОЯСНЕННЯ: Брахма, перша жива істота, що народився одразу по творенні, є син Самого Нараяни. Напочатку Нараяна, Верховний Дух, в подобі Ґарбгодакашаї Вішну ввійшов у матеріальний всесвіт, і на лотосі, що виріс із Його трансцендентного живота, народився Брахма, перша жива істота. Тому Вішну називають Падманабга. Без духу матерія щось створити безсила    —    так ведеться від самого початку творіння. Брахма відомий під іменем атма-бгу, тому що він народився безпосередньо від батька, без матері Лакшміджі. Вона була поруч Нараяни і слугувала Йому, але Він зачав Брахму без зв’язку з Лакшміджі. Це    —    вияв всемогутности Господа. Нехай кожен, хто немудро вважає Нараяну за одну із звичайних живих істот, замислиться над цим. Нараяна    —     не звичайна жива істота. Він Сам Бог-Особа, і кожна частина Його трансцендентного тіла може виконувати функції усіх інших чуттів. Звичайна істота зачинає дітей через статеві зносини, як їй визначено    —    іншого способу для неї немає. Але Нараяна всесильний, а отже нічим не зв’язаний у будь- яких виявах Своєї енерґії. Довершений і незалежний, Він вільний робити що завгодно через Свої різноманітні енерґії, і це не потребуватиме від Нього ніяких зусиль, а все зроблене буде завжди довершене. Так Брахма народився безпосередньо від батька, не бувши в материнському лоні. Тому його називають атма-бгу. Брахма відповідає за вторинні процеси творення у всесвіті, діючи як відблиск енерґії Всемогутнього.

У всесвіті є трансцендентна планета Шветадвіпа, що є обителлю Кшіродакашаї Вішну, Верховного Господа в аспекті Параматми. Щоразу, як у всесвіті виникає складна ситуація, з якою чільні півбоги не можуть дати ради, вони вдаються по допомогу до Брахмаджі, а він, якщо не в змозі зарадити, вже сам питається у Кшіродакашаї Вішну і молиться до Нього, просячи прийти як утілення і усунути всі труднощі. Такі складні обставини склалися, коли на Землі врядували Камса та його прибічники, і лиходійства асурів лягли на Землю важким тягарем. Брахмаджі вкупі з іншими півбогами підносив молитви на березі океану Кшіродака і дістав відповідь, що Крішна зійде як син Васудеви й Девакі. Тож є і такий погляд, що Господь з’явився у відповідь на молитви Брахмаджі.