Skip to main content

Sloka 25

ВІРШ 25

Verš

Текст

vipadaḥ santu tāḥ śaśvat
tatra tatra jagad-guro
bhavato darśanaṁ yat syād
apunar bhava-darśanam
віпадах санту тах шашват
татра татра джаґад-ґуро
бгавато даршанам йат сйад
апунар бгава-даршанам

Synonyma

Послівний переклад

vipadaḥ — pohromy; santu — nechť jsou; tāḥ — všechny; śaśvat — znovu a znovu; tatra — zde; tatra — a tam; jagat-guro — ó Pane vesmíru; bhavataḥ — s Tebou; darśanam — setkání; yat — to, co; syāt — je; apunaḥ — už nikdy; bhava-darśanam — vidět opakovaná zrození a smrti.

віпадах̣ — лиха; санту — нехай будуть; та̄х̣ — усі; ш́аш́ват  —   знову й знову; татра  —  там; татра  —  і там; джаґат-ґуро  —   Господи всесвіту  ; бгаватах̣   —   Твоя  ; дарш́анам   —   зустріч  ; йат  —  що; сйа̄т  —  є; апунах̣  —  знову ні; бгава-дарш́анам  —   бачити повторювані народження й смерть.

Překlad

Переклад

Přeji si, aby ke všem těm pohromám docházelo znovu a znovu, abychom Tě mohli znovu a znovu vidět, neboť vidět Tebe znamená už nikdy nespatřit opakované zrození a smrt.

Я прагну одного: хай ці лиха обпадають нас знову й знову, аби лише бачити Тебе ще і ще, адже бачити Тебе означає ніколи більше не бачити повторюваних народжень та смертей.

Význam

Коментар

Lidé, kteří jsou nešťastní, v nouzi, inteligentní nebo zvídaví a kteří vykonali jisté zbožné činy, obvykle uctívají nebo začínají uctívat Pána. Jiní, kteří si libují pouze ve špatnostech, ať už jsou v jakémkoliv postavení, se k Nejvyššímu nemohou přiblížit, neboť jsou oklamáni iluzorní energií. Zbožný člověk v případě pohromy nemá jinou možnost, než hledat útočiště u lotosových nohou Pána. Neustále vzpomínat na lotosové nohy Pána znamená připravovat se na osvobození od zrození a smrti. Proto i když nastanou takzvané pohromy, jsou vítané, protože nám dávají příležitost vzpomínat na Pána, což znamená osvobození.

ПОЯСНЕННЯ: Зазвичай поклоняються чи починають поклонятися Господеві ті, хто в горі, хто в скруті, хто розумні і допитливі, за умови, що в минулому вони робили якісь доброчесні вчинки. Всі інші, чиє щастя збудоване на злі, незалежно від їхнього становища, не можуть наблизитися до Всевишнього, бо ілюзорна енерґія застує їм очі. Коли ж доброчесну людину спіткає лихо, вона не знає іншого захисту, як тільки лотосові стопи Господа. Постійно пам’ятати Його лотосові стопи означає наближатись до свободи від народження й смерти. Тому навіть коли приходять так звані нещастя, ми вітаємо їх, бо вони дають нам можливість пам’ятати про Господа    —    а це є звільнення.

Ten, kdo přijal útočiště lotosových nohou Pána — což je ta nejlepší loď pro přeplavání oceánu nevědomosti — může dosáhnout osvobození stejně snadno, jako můžeme přeskočit otisk telecího kopýtka. Takové osoby patří do Pánovy říše a nic je nepoutá k místu, kde nebezpečí číhá na každém kroku.

Хто прийняв притулок лотосових стіп Господа    —    а їх вважають за найбільш підхожий човен, щоб перетнути океан незнання,    —    тому досягнути звільнення так само легко, як перестрибнути через слідок теляти. На таких людей чекає жити в Господній обителі; їх нічого не зв’язує з місцем, де звідусіль чигає небезпека.

Pán v Bhagavad-gītě potvrzuje, že tento hmotný svět je nebezpečné místo, kde stále dochází k různým pohromám. Méně inteligentní lidé plánují, jak těmto pohromám zabránit, a nevědí, že toto místo je svojí povahou místem neustálých pohrom. Nemají informace o říši Pána, která je plná blaženosti a kde žádné pohromy nehrozí. Povinností duševně zdravého člověka proto je nenechat se rozrušit světskými pohromami, ke kterým bude zcela jistě docházet za všech okolností. Má přijímat veškeré utrpení, které přinášejí nevyhnutelné rány osudu, a má usilovat o pokrok v duchovní realizaci, neboť to je posláním lidského života. Duše je transcendentální vůči všem hmotným pohromám, a takzvané pohromy jsou proto jen zdánlivé. Člověk například může ve snu vidět, jak ho pojídá tygr, a může proto začít křičet. Ve skutečnosti se však o žádného tygra ani žádné utrpení nejedná, jelikož to je pouze sen. A stejně tak lze o všech životních pohromách říci, že jsou to pouhé sny. Má-li někdo to štěstí, že oddanou službou přišel do styku s Pánem, pak je to pro něho skutečný zisk. Každý styk s Pánem prostřednictvím jednoho z devíti druhů oddané služby je vždy krokem kupředu na cestě zpátky k Bohu.

Матеріальний світ Сам Господь визначає в «Бгаґавад-ґіті» як небезпечне, сповнене нещасть місце. Люди, яким бракує розуму, розробляють усілякі плани, щоб уникнути цих нещасть якимось пристосуваннями, не усвідомлюючи, що за самою своєю природою це місце є оселею нещасть. Вони не відають за повну блаженства Господню обитель, що в ній немає й тіні нещасть. Отож, розсудливій людині слід зберігати спокій серед нещасть цього світу, яких ніяк неможливо уникнути. Терплячи страждання від усіляких неуникненних невдач, людина повинна робити поступ у духовному усвідомленні, бо таке призначення людського життя. Духовна душа трансцендентна до всіх матеріальних нещасть, а тому так звані нещастя визначають як оманні. Людині може наснитись, що на неї напав тигр, і вона закричить. Насправді ж не існує ні тигра, ні страждання    —    все це просто сон. Так само всі нещастя в житті    —    як це сновидіння. Якщо людині поталанило встановити зв’язок з Господом через віддане служіння, це найвищий здобуток. Пов’язати себе з Господом через будь-який з дев’яти різновидів відданого служіння означає стати на шлях, що веде назад до Бога.