Skip to main content

Sloka 57

ТЕКСТ 57

Verš

Текст

vapanaṁ draviṇādānaṁ
sthānān niryāpaṇaṁ tathā
eṣa hi brahma-bandhūnāṁ
vadho nānyo ’sti daihikaḥ
вапанам̇ дравин̣а̄да̄нам̇
стха̄на̄н нирйа̄пан̣ам̇ татха̄
эша хи брахма-бандхӯна̄м̇
вадхо на̄нйо ’сти даихиках̣

Synonyma

Пословный перевод

vapanam — useknutí vlasů na hlavě; draviṇa — majetek; adānam — ztrácející; sthānāt — z místa pobytu; niryāpaṇam — odjíždějící; tathā — také; eṣaḥ — to vše; hi — jistě; brahma-bandhūnām — příbuzných brāhmaṇů; vadhaḥ — zabití; na — ne; anyaḥ — jiným způsobem; asti — je; daihikaḥ — ohledně těla.

вапанам — сбривание волос на голове; дравин̣а — богатство; ада̄нам — лишение; стха̄на̄т — из дома; нирйа̄пан̣ам — изгнание; татха̄ — также; эшах̣ — все эти; хи — несомненно; брахма-бандхӯна̄м — родственников брахмана; вадхах̣ — убийство; на — не; анйах̣ — любой другой метод; асти — есть; даихиках̣ — касающийся тела.

Překlad

Перевод

Useknutí vlasů na hlavě, zabavení majetku a vyhnání z místa pobytu jsou předepsané tresty pro příbuzného brāhmaṇy. Žádný příkaz neudává zabití těla.

Срезать волосы с головы, лишить богатства и изгнать из собственного дома — вот наказания, которым предписано подвергать родственника брахмана. Смертная казнь не входит в их число.