Skip to main content

Sloka 22

ТЕКСТ 22

Verš

Текст

arjuna uvāca
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-bāho
bhaktānām abhayaṅkara
tvam eko dahyamānānām
apavargo ’si saṁsṛteḥ
арджуна ува̄ча
кр̣шн̣а кр̣шн̣а маха̄-ба̄хо
бхакта̄на̄м абхайан̇кара
твам эко дахйама̄на̄на̄м
апаварго ’си сам̇ср̣тех̣

Synonyma

Пословный перевод

arjunaḥ uvāca — Arjuna řekl; kṛṣṇa — Ó Pane Kṛṣṇo; kṛṣṇa — Ó Pane Kṛṣṇo; mahā-bāho — Všemocný; bhaktānām — oddaných; abhayaṅkara — zahání strach; tvam — Ty; ekaḥ — jediný; dahyamānānām — trpících; apavargaḥ — cesta osvobození; asi — jsi; saṁsṛteḥ — ve hmotném strádání.

арджунах̣ ува̄ча — Арджуна сказал; кр̣шн̣а — о Господь Кришна; кр̣шн̣а — о Господь Кришна; маха̄-ба̄хо — о Всемогущий; бхакта̄на̄м — преданных; абхайан̇кара — рассеивающий страхи; твам — Ты; эках̣ — один; дахйама̄на̄на̄м — те, кто страдает от; апаваргах̣ — путь освобождения; аси — есть; сам̇ср̣тех̣ — среди материальных страданий.

Překlad

Перевод

Arjuna řekl: Ó můj Pane Śrī Kṛṣṇo, jsi Osobnost Božství a jsi všemocný. Tvé energie nemají konce, a jedině Ty proto můžeš zahnat strach ze srdcí Svých oddaných. Jen v Tobě může každý, kdo trpí v plamenech hmotného strádání, nalézt cestu k osvobození.

Арджуна сказал: О мой Господь Шри Кришна, Ты — всемогущая Личность Бога. Твои энергии безграничны, поэтому только Ты способен изгнать страх из сердца Своих преданных. Любой человек, охваченный пламенем материальных страданий, может найти путь к освобождению только в Тебе.

Význam

Комментарий

Arjuna věděl o transcendentálních vlastnostech Pána Śrī Kṛṣṇy. Měl možnost se s nimi seznámit během války na Kurukṣetře, které se oba zúčastnili. Jeho popis Pána Kṛṣṇy je proto autoritativní. Kṛṣṇa je všemocný a obzvláště zahání strach oddaných. Oddaný se nikdy nebojí, protože ho chrání Pán. Hmotná existence je jako lesní požár, který může uhasit milost Pána Śrī Kṛṣṇy. Tuto milost zosobňuje duchovní mistr. Skrze průzračného zprostředkovatele, seberealizovaného duchovního mistra, má osoba planoucí v ohni hmotné existence možnost být obdařena deštěm milosti Pána. Duchovní mistr může proniknout svými slovy do srdce trpícího a vštípit mu transcendentální poznání, které jediné může uhasit oheň hmotné existence.

Арджуна знал о трансцендентных качествах Господа Шри Кришны, потому что видел их проявление во время войны на Курукшетре, в которой они оба принимали участие. Поэтому представления Арджуны о Господе Кришне вполне авторитетны. Кришна всемогущ, и, помимо всего прочего, Он является источником бесстрашия для Своих преданных. Преданные Господа всегда бесстрашны, так как их защищает Сам Господь. Материальное существование напоминает лесной пожар, но по милости Господа Шри Кришны он может быть потушен. Духовный учитель — это представитель милости Господа. Поэтому через прозрачную среду достигшего самоосознания духовного учителя на человека, горящего в огне материального существования, может пролиться дождь милости Господа. Слова духовного учителя способны проникнуть в сердце страждущего человека и вложить в него трансцендентное знание, которое одно способно погасить пожар материального существования.