Skip to main content

Sloka 22

ВІРШ 22

Verš

Текст

sakṛd yad darśitaṁ rūpam
etat kāmāya te ’nagha
mat-kāmaḥ śanakaiḥ sādhu
sarvān muñcati hṛc-chayān
сакр̣д йад дарш́ітам̇ рӯпам
етат ка̄ма̄йа те ’на
ґга
мат-ка̄мах̣ ш́анакаіх̣ са̄дгу
сарва̄н мун̃чаті хр̣ч-чгайа̄н

Synonyma

Послівний переклад

sakṛt — jen jednou; yat — to; darśitam — ukázal; rūpam — podobu; etat — to je; kāmāya — pro žádosti; te — tvoje; anagha — ctnostný; mat — Moje; kāmaḥ — touha; śanakaiḥ — zvětšením; sādhuḥ — oddaný; sarvān — všechny; muñcati — dává stranou; hṛt-śayān — hmotné tužby.

сакр̣т—лише раз; йат—що; дарш́ітам—показана; рӯпам—   форма; етат—це; ка̄ма̄йа—прагнень; те—твоїх; анаґга—   о чеснотний; мат  —  Мене; ка̄мах̣  —  бажання; ш́анакаіх̣  —   збільшуючи; са̄дгух̣  —  відданий; сарва̄н  —  усі; мун̃чаті  —  відкидає; хр̣т-ш́айа̄н  —  матеріальні бажання.

Překlad

Переклад

Ó ctnostný, mohl jsi Mě uzřít pouze jednou, aby tvá touha po Mně vzrostla, neboť čím více po Mně toužíš, tím více budeš oproštěn od všech hmotných přání.

О доброчесний, Я появив Себе тобі один-єдиний раз, та й то лише для того, щоб ти сильніше жадав Мене, бо що сильніше ти прагнутимеш до Мене, то більше звільнятимешся від матеріальних бажань.

Význam

Коментар

Živá bytost nemůže být bez přání. Není jako mrtvý kámen. Musí jednat, myslet, cítit a chtít. Když však myslí, cítí a touží hmotným způsobem, zaplétá se, a naopak když myslí, cítí a touží ve službě Pánu, postupně se osvobozuje ze všeho zapletení. Čím víc je někdo zaměstnán v transcendentální láskyplné službě Pánu, tím víc po ní touží. To je transcendentální podstata boží služby. V hmotné službě existuje bod nasycení, zatímco duchovní služba Pánu nás nikdy nepřesytí a nikdy nekončí. Touhu po láskyplné transcendentální službě Pánu můžeme stále stupňovat, aniž dosáhneme nasycení nebo konce. Intenzivní službou Pánu můžeme transcendentálně zažít přítomnost Pána. Vidět Pána tedy znamená být zaměstnán ve službě Jemu, neboť služba Jemu a Jeho osoba jsou totožné. Upřímný oddaný by měl stále upřímně sloužit Pánovi. Pán ho povede a ukáže mu jak a kde má sloužit. Nārada již neměl žádnou hmotnou touhu a Pán k němu takto promluvil jen proto, aby zvýšil intenzitu jeho touhy po Něm.

ПОЯСНЕННЯ: Не буває такого, щоб у живої істоти не було бажань. Вона    —    не мертвий камінь. Істота мусить діяти, думати, відчувати й воліти. Але коли її думки, почуття й воління матеріальні, вона потрапляє в неволю; і навпаки, коли її думки, почуття й воління скеровані на служіння Господу, вона поступово звільнюється від усіх пут. Що більше істота віддає себе трансцендентному любовному служінню Господеві, то міцнішає її бажання служити Йому    —    така є трансцендентна природа божественного служіння. Матеріальним служінням можна пересититись, натомість духовне служіння Господу ніколи не пересичує і ніколи не скінчається. Можна все більше й більше прагнути трансцендентного любовного служіння Господеві    —    і ніколи не пересититись ним, не знайти йому кінця. Самовіддане служіння Господеві може дати людині трансцендентне відчуття Його присутности. Отже, зріти Господа означає служити Йому, бо служіння Йому й Він Сам невідмінні. Щирий відданий повинен просто далі служити Господеві, а Він певно вкаже нам де і яке служіння виконувати. Нарада не мав матеріальних бажань, проте, щоб посилити його прив’язаність до Бога, Господь сказав йому ці слова.