Skip to main content

Sloka 12

ВІРШ 12

Verš

Текст

citra-dhātu-vicitrādrīn
ibha-bhagna-bhuja-drumān
jalāśayāñ chiva-jalān
nalinīḥ sura-sevitāḥ
citra-svanaiḥ patra-rathair
vibhramad bhramara-śriyaḥ
чітра-дга̄ту-вічітра̄дрін
ібга-бга
ґна-бгуджа-друма̄н
джала̄ш́айа̄н̃ чгіва-джала̄н
налініх̣ сура-севіта̄х̣
чітра-сванаіх̣ патра-ратгаір
вібграмад бграмара-ш́рійах̣

Synonyma

Послівний переклад

citra-dhātu — cenné minerály jako zlato, stříbro a měď; vicitra — různorodé; adrīn — kopce a hory; ibha-bhagna — polámané obrovskými slony; bhuja — větve; drumān — stromy; jalāśayān śiva — blahodárné pro zdraví; jalān — vodní nádrže; nalinīḥ — lotosové květy; sura-sevitāḥ — jež vyhledávají obyvatelé nebes; citra-svanaiḥ — těšící srdce; patra-rathaiḥ — ptáky; vibhramat — rozrušující; bhramara-śriyaḥ — ozdobené trubci.

чітра-дга̄ту  —  коштовні мінерали, як то золото, срібло й мідь; вічітра  —  найрізноманітніші; адрін  —  пагірки та гори; ібга - бгаґна   —   які поламали велетенські слони ; бгуджа   —   гілки; друма̄н  —  дерева; джала̄ш́айа̄н ш́іва  —  цілющі; джала̄н  —   водойми ; налініх̣   —   лотоси ; сура - севіта̄х̣   —   яких прагнуть небожителі ; чітра - сванаіх̣   —   які тішать серце ; патра - ратгаіх̣  —  птаством; вібграмат  —  спантеличеними; бграмара- ш́рійах̣  —  прикрашене джмелями.

Překlad

Переклад

Putoval jsem přes kopce a hory s velkými zásobami nerostů jako je zlato, stříbro a měď, krajinami vodních nádrží plných nádherných lotosových květů, jaké vyhledávají obyvatelé nebes a které jsou ozdobené neklidnými včelami a zpívajícími ptáky.

Я йшов через пагорби та гори, в яких було багато родовищ різноманітних мінералів    —    золота, срібла, міді; минав водойми, в яких квітли прекрасні лотоси, гідні небожителів, а навколо літали сп’янілі бджоли й співали птахи.