Sloka 9
ВІРШ 9
Verš
Текст
prāhur bhāgavatottamam
tasya janma mahāścaryaṁ
karmāṇi ca gṛṇīhi naḥ
пра̄хур бга̄ґаватоттамам
тасйа джанма маха̄ш́чарйам̇
карма̄н̣і ча ґр̣н̣іхі нах̣
Synonyma
Послівний переклад
абгіманйу-сутам — син Абгіман’ю; сӯта — Суто; пра̄хух̣ — кажуть що; бга̄ґавата-уттамам — Господній відданий найвищого рівня; тасйа — його; джанма — народження; маха̄- а̄ш́чарйам — вельми чудесне; карма̄н̣і — дії; ча — і; ґр̣н̣іхі — повідай ласкаво; нах̣ — нам.
Překlad
Переклад
Říká se, že Mahārāja Parīkṣit je prvotřídní oddaný Pána a že jeho narození a činnosti jsou podivuhodné. Vyprávěj nám o něm, prosím.
Про Махараджу Парікшіта кажуть, що він великий Господній відданий, народження і діяння якого дивовижні. Просимо, повідай нам про нього.
Význam
Коментар
Narození Mahārāje Parīkṣita je podivuhodné proto, že ho v lůně jeho matky zachránil Śrī Kṛṣṇa, Osobnost Božství. Jeho činnosti jsou také podivuhodné, protože potrestal Kaliho, který se pokoušel zabít krávu. Zabíjet krávy znamená končit s lidskou civilizací. Král chránil krávu před tím, aby ji nezabil největší představitel hříchu. Jeho smrt je také podivuhodná, protože o ní dostal zprávu předem, což je podivuhodné pro každou smrtelnou bytost. Měl čas se na svůj odchod připravit, a proto usedl na břehu Gangy a naslouchal vyprávění o transcendentálních činnostech Pána. Po celou dobu, kdy poslouchal Bhāgavatam, nejedl a nepil a ani na okamžik neusnul. Vše, co se vztahuje na Mahārāje Parīkṣita, je tedy podivuhodné a zaslouží si naši pozornost. Śaunaka zde vyjadřuje touhu dovědět se o něm všechny podrobnosti.
ПОЯСНЕННЯ: Махараджа Парікшіт з’явився на світ у чудесний спосіб: іще коли він перебував у материному лоні, його захистив Бог-Особа Господь Шрі Крішна. Дивовижні теж і його діяння: саме він покарав Калі, коли той хотів забити корову. Вбивство корів кладе край людській цивілізації. Махараджа Парікшіт хотів вберегти корову від вбивчої руки самого втіленого гріха. Незвичайна і його смерть, за яку його попереджено завчасно, а це є річ дивовижна для будь-кого із смертних. Так він підготувався до неї, пішовши на берег Ґанґи слухати про трансцендентні діяння Господа. Усі ті дні, слухаючи «Бгаґаватам», він не їв, не пив і навіть хвилі не спав. Отже, все, пов’язане з ним, чудесне, і його дії варті того, щоб уважно за них слухати. В цьому вірші висловлене прагнення почути детальну оповідь про нього.